Translator jobs hungarian english netherlands työt
Need to translate from Finnish to English. Please bid only native bidders who can start now. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Budget: $3/ each page Deadline: Asap
Hei! Etsimme luotettavaa ja luovaa kirjoittajaa/kääntäjää kirjoittamaan pyydettyjä tekstipätkiä eng-fin! Jotta löydämme natiivit suomalaiset tai hyvin suomea osaavat henkilöt (sekä englannin taitavat), testaamme suomen ja englannin kielen osaamisen. Tarjoamme alustavasti 0,04 USD/ sana (~0,03e/sana). Hyvällä ja laadukkaalla työskentelyllä on mahdollista jatkaa projektien parissa pidempään, mikäli työnjälki on hyvää! Br
Yksinkertaiset kotisivut pitäisi kääntää englanniksi.
I need someone to create a Woocommerce payment gateway to service checkout.fi. From them I can get technical material. Also I need delivery gateways for Finnish Posti and Matkahuolto. For these two I will also provide info about technical details and interface wht I can get from them. I would be great I these plugins/gateways could have Licensing s...gateways for Finnish Posti and Matkahuolto. For these two I will also provide info about technical details and interface wht I can get from them. I would be great I these plugins/gateways could have Licensing system that I would be able to sell the plugin for my clients but they won´t be able to give it forward. Suggestion are welcome how to do this. The one that I shall pick is going to get more jobs for Woocommerce in future sim...
online jobs, data entry, offline jobs, html jobs
Moi ota yhteyttä jos olet käytettävissä lyhyeen käännösprojektiin. Palkkio sop. mukaan, deadline 2-3 vrk. tekninen manuaali yst jan
Moi ota yhteyttä jos olet käytettävissä lyhyeen käännösprojektiin. Palkkio sop. mukaan, deadline 2-3 vrk. tekninen manuaali yst jan
data entry jobs nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
data entry jobs nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
I'm looking for a skilled translator who can help me convert my book into European Spanish. The target audience is general readers and I want the translation to be localized to European Spanish. Key Requirements: - Proven experience in translating books or manuscripts into European Spanish - Understanding of cultural nuances and language distinctions between European and Latin American Spanish - Proficiency in the source language (English) Ideal Skills: - Prior experience in the literary field - Background in Spanish language and literature - Excellent communication to clarify any ambiguities in the text The successful freelancer will deliver a translation that maintains the original tone and style of the book, ensuring it resonates with a European Spanish-speaking au...
I am searching for an advanced Estonian subtitle translator to proofread 180 minutes of machine-provided movie subtitles. Responsibilities and tasks: - Proofread machine-generated subtitles. - Amend translations where necessary. - Correct any issues with synchronization. Preferably you will have: - Advanced experience in subtitle translation and proofreading. - Proven experience working with movie subtitles. - A keen interest and understanding of fictional themes. Please note this project is about value, accuracy and fast turnaround, successful applicants could receive continued, future work.
Please help to translate the listing picture texts of our product 6000-count digital multimeter, the file including Product Title/Product Pics/Description/Data Sheet, a total of 4 parts with a wordcount of 623. The Deadline is the 11th of May (Beijing time)
Need a native French proofreader for our long term project. We have few French documents which already translated into English. Now, we need to proofread them manually and accuracy. Budget: $5-$7 per document (Fixed) Deadline: Asap
...people do not read the requirements and conditions and once I start the trial, people are failing to perform. Also, too many bids from countries I do not desire; Pakistan, Bangladesh, India, etc. I need a freelancer from LATIN AMERICA only. I need close to EST time!! Furthermore, I need a BILINGUAL freelancer!! So READ before biding. I need a fully bilingual professional (I will interview in English via video) to do some tasks for my agency, such as: PR Outreach Social media Content editing or creating CRM management Email marketing Email scraping Researching Organizing data in spreadsheets Copywriting Basic Wordpress (change text, add a button, upload a file, etc) And others related to the position You must be a FAST learner, attentive to details, curious, with great wr...
I'm looking for a skilled web designer to create a portfolio Hvac website for me. The website will primarily serve as a showcase of my work, aimed at the general public. i also need leeds for my hvac jobs Additionally, I'd like to include a blog section for occasional updates and insights. Key requirements: - Create a visually appealing portfolio website - Implement blog feature for occasional posts - Ensure user-friendly design for the general public Ideal skills: - Proficiency in web design tools such as HTML, CSS, and JavaScript - Experience in creating portfolio websites - Knowledge of content management systems like WordPress for blog integration Please include examples of your previous portfolio websites in your bid. Thank you.
I'm searching for an experienced translator who can convert my non-fiction book from English to Spanish. The word count is less than 10,000 words. The ideal candidate will also be able to assist with publishing it on Amazon. Key requirements: - Translate from English to Spanish - Experience in translating non-fiction texts - Familiar with the Amazon publishing process - Ability to professionally format and design the Spanish version of the book Please share previous translations and publishing works when you bid.
Looking for a Virtual Assistant who is fluent in English and has some basic system administration skills. An ideal candidate would understand the following or has experience with: - Understands how to use VPNs, SOCKS proxies, and virtual machines on a PC. - How to send at least 500 emails daily via webmail, SMTP and a desktop mail software. - How to edit basic HTML or WordPress text content. - Significant experience working with various software and CRM systems. Please only apply if you meet all of the qualifications listed above. The budget mentioned is for one month of work of at least 5 hours per day.
I'm in need of an experienced translator, ideally a native Peruvian, to convert a 50-minute Spanish video into English subtitles. This is an ongoing project with more than 10 similar tasks waiting for completion. Key Requirements: - Fluency in Spanish and English - Professional experience in subtitling and translation - Capability to provide verbatim translations i.e. capturing every word and sound - Expertise in time-coding for editing purposes The ideal candidate should be able to deliver high-quality, accurate translations within a reasonable time frame. Please include your previous experience in similar projects in your proposal.