Find Jobs
Hire Freelancers

Traducir algo al Inglés, desde el español

€250-750 EUR

Suljettu
Julkaistu yli 9 vuotta sitten

€250-750 EUR

Maksettu toimituksen yhteydessä
Necesito traducir al inglés los contenidos en español de nuestra revista online de productos de diseño de Autodesk. Puede consultar la última revista en [login to view URL]
Projektin tunnus (ID): 6921559

Tietoa projektista

16 ehdotukset
Etäprojekti
Aktiivinen 9 vuotta sitten

Haluatko ansaita rahaa?

Freelancerin tarjouskilpailun edut

Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
16 freelancerit tarjoavat keskimäärin €328 EUR tätä projektia
Käyttäjän avatar
ready to start work immediately. can you tell me total word count pls so that I can adjust my bid
€251 EUR 3 päivässä
4,8 (1807 arvostelua)
9,2
9,2
Käyttäjän avatar
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks
€250 EUR 3 päivässä
4,9 (467 arvostelua)
8,3
8,3
Käyttäjän avatar
If you are searching a Good and High Quality Article Writer for your Project so I am ready to Write Good and well research Articles for you. My grammar and style are very sophisticated, and I have written for other advertising efforts before. My articles will easy to read and understand for readers. 100% Unique and error free is guaranteed.
€526 EUR 10 päivässä
4,8 (28 arvostelua)
5,7
5,7
Käyttäjän avatar
Native Spanish journalist and freelance translator with professional English and work experience in the US. Quick and detail-oriented. Experience translating websites, terms of use and privacy policies, articles, product catalogs, contracts, blog posts, leaflets and marketing material. My rate per word is 0,025$, but I can lower it down to 0,02$ depending on the volume of work. If interested, please contact me via PM and I could send you my resume, examples of my work or references from other clients. Thank you very much in advance!
€250 EUR 3 päivässä
4,9 (30 arvostelua)
5,6
5,6
Käyttäjän avatar
Saludos Apreciado Empleador. Tengo experiencia en el uso del lenguaje ingles desde hace más de 20 años, hace 10 realice mi primer curso donde destaque entre los 3 mejores de mi grupo (eramos 20 pero de muy fuerte competencia, mi promedio fue 98.6/100). Estoy seguro de tener los conocimientos y habilidades necesarias para realizar su trabajo y entregarlo al 100% de su satisfacción. A partir de este momento estoy a su total disposición. Muchas gracias.
€250 EUR 5 päivässä
5,0 (4 arvostelua)
3,6
3,6
Käyttäjän avatar
He leído la revista corporativa y podría hacer la traducción al inglés. Estudié filología y manejo bien los idiomas inglés, francés y español. He realizado traducciones para documentos de texto, libros electrónicos y presentaciones. Como en este trabajo no se trata de un documento de texto a abrir en procesador, entiendo que es importante respetar la estructura del diseño, por lo que me ayudaría mucho tener ciertas páginas sólo con las imágenes, sin el texto. Sería más sencillo realizar una edición así en vez de eliminar el texto en español y reemplazar con la traducción al inglés, ya que no todos los fondos son de un color uniforme o tienen imágenes. ¿Es posible? Gracias por leer mi propuesta.
€250 EUR 3 päivässä
5,0 (9 arvostelua)
3,7
3,7
Käyttäjän avatar
Muy buenas, he leído vuestra descripción y considero que os puedo ayudar a traducir ese contenido del español al inglés. Mi nivel de ambos idiomas es profesional, siendo el español mi lengua materna. Mi nivel de inglés es profesional y tengo hechos todos los exámenes de Cambridge ESOL. Contad conmigo para cualquier trabajo de traducción. Espero vuestra respuesta. Feliz Navidad y feliz Año Nuevo.
€250 EUR 1 päivässä
5,0 (11 arvostelua)
3,1
3,1
Käyttäjän avatar
A proposal has not yet been provided
€750 EUR 60 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0
Käyttäjän avatar
Hola, estoy realmente interesado en este proyecto. Como Indican mis medallas de FL tengo un alto nivel de ingles, y creo que puedo concretar este proyecto en el tiempo especificado, sin problemas. Cualquier consulta, no dudes en enviarme un mensaje. Saludos, Nicolas.
€250 EUR 3 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0
Käyttäjän avatar
Estimado cliente Me gustaría ayudarle con este traducción. Puedo terminar con el proyecto en diez días. Costaría €300 para hacer una buena traducción. Si quiere un ejemplo de mi trabajo, vea el tab "Portfolio". Envieme un correo electronico si tiene una duda. Muchas gracias, Brielle Bautista
€300 EUR 10 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0
Käyttäjän avatar
A proposal has not yet been provided
€277 EUR 2 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0
Käyttäjän avatar
La propuesta todavía no ha sido proveída
€555 EUR 3 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0
Käyttäjän avatar
Realizo traducciones todo el tiempo. Adicionalmente puedo asesorar con respecto a cualquier duda. Puede contactarme para mayor información.
€250 EUR 2 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0
Käyttäjän avatar
Estimado/a señor/señora, Mi nombre es Antonio Nogueras Malpesa. Soy un estudiante Español de la universidad de Kent, Inglaterra, actualmente en un año de intermisión, con el motivo de ganar experiencia y algo de dinero antes de continuar mis estudios de economía. Mi situación por supuesto me permitirá invertir todo mi tiempo en el trabajo que usted me asigne. Al haber estado viviendo en el extranjero toda mi vida (Estados Unidos, Bruselas y actualmente Canterbury) he llegado a dominar tanto el Francés como el Inglés y dispongo de Diplomas Europeos (CAE, C grade, y el DALF de la Alliance Française, 90%) que certifican mi nivel de maestría en dichas lenguas y que estaría encantado de proporcionarle. Por mi parte, soy un lector voraz y un apasionado de la escritura. Soy el dueño de 3 blogs en los que he estado publicando estos últimos años textos que abarcan desde poesía y relatos cortos hasta críticas políticas, disertaciones económicas y ensayos filosóficos. He llegado a publicar en una revista Inglesa con base en París. Permítame asegurarle que por todas estas razones y por la pasión que le profeso a mi oficio de redactor soy el hombre que está usted buscando y que si me concede esta oportunidad excederé toda expectativa. Espero su respuesta impaciente.
€333 EUR 6 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0
Käyttäjän avatar
La propuesta todavía no ha sido proveída
€250 EUR 3 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0

Tietoja asiakkaasta

Maan FRANCE lippu
France
0,0
0
Liittynyt jouluk. 31, 2014

Asiakkaan vahvistus

Kiitos! Olemme lähettäneet sinulle sähköpostitse linkin, jolla voit lunastaa ilmaisen krediittisi.
Jotain meni pieleen lähetettäessä sähköpostiasi. Yritä uudelleen.
Rekisteröitynyttä käyttäjää Ilmoitettua työtä yhteensä
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Ladataan esikatselua
Lupa myönnetty Geolocation.
Kirjautumisistuntosi on vanhentunut ja sinut on kirjattu ulos. Kirjaudu uudelleen sisään.