When it comes to translating your novel with a particular focus on capturing slang and idiomatic expressions in a way that's authentic and relatable, I'm your perfect fit. Not only do I have a strong command over both English and Malay, but my experience as a translator, on top of my fluency in both languages, fits right into the unique demands of this project.
My translation approach doesn't strictly adhere to word-for-word translations but rather emphasizes on transferring the precise tone, meaning, and intention behind the phrases. From my previous works, I've found that maintaining the essence of the original language while adapting it to another culture is my strong suit; a valuable quality you're seeking in your desired freelancer.
I take utmost pride in my attention to detail -a quality crucial for this project- and my ability to think creatively on my feet; attributes that contribute to the faithful representation of slang in a different linguistic context. Don't let my down-to-earth nature fool you, I'm passionate about what I do, and I will ensure that your project is completed satisfactorily, capturing every nuance of the original work. Let's transform your masterpiece into an equally enthralling piece in English!