Pour votre francais parlent translation työt
Looking for a Finnish speaking person to translate English into Finnish and add product data for an online store. Etsitään suomenkielistä henkilöä viimeistelmään verkkokaupan englanti-suomi-käännökset ja lisäämään n. 100 tuotetta verkkokauppajärjestelmään. Työ vaatii tarkkuutta, jotta tuotteiden tiedot ...
Yksinkertaiset kotisivut pitäisi kääntää englanniksi. [kirjaudu nähdäksesi URL:n]
Translation assistant Käännöstyö, verkkosivuston kääntäminen Englanti-suomi
Nopea käännöstyö. Teknisten ongelmien takia tarvitsen jonkun viimeistelemään teknisen käännöksen / manuaalin
tuotekuvausten käännöksiä. paljon toistoja. 1000+ tuotetta. ota yhteyttä mahd. pian yst jan e -----------------------------
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: (removed by Freelancer.com admin)
tuotekuvauksia max 2200 kpl. deadline 7-10 vrk. paljon toistoa, referenssitiedosto ja kuvat sekä englanninkileinen käännös avuksi tarvittaessa.
tuotekuvauksia max 2200 kpl. deadline 7-10 vrk. paljon toistoa, referenssitiedosto ja kuvat sekä englanninkileinen käännös avuksi tarvittaessa.
tuotekuvauksia 1000 -> kpl. ota yhteyttä: manish.p at [kirjaudu nähdäksesi URL:n] yst jan ----------------------------------------------------------------------------------
tuotekuvausten käännöksiä. paljon toistoja. 1000+ tuotetta. ota yhteyttä mahd. pian yst jan e -----------------------------
tuotekuvauksia 1000 -> kpl. ota yhteyttä: manish.p at [kirjaudu nähdäksesi URL:n] yst jan ----------------------------------------------------------------------------------
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: manish.p at [kirjaudu nähdäksesi URL:n]
Bonjour, je m'appelle Franck et je recherche un développeur web maitrisant le javascript et ayant des notions de OBS Studio, pour effectuer des 3 modifications dont 2 d'affichages dans un script ( obs web ) afin d améliorer sa convivialité. Je suis ok pour 300€ pour le travail finis.
Hi Desource Translation, I noticed your profile and would like to offer you my project. Please provide us with the OenoFuture Purchasing Contract and oenoFuture Brochure
Hi desource2012, I noticed your profile and would like to offer you my project. Please provide us with the two documents we supplied, OenoFuture Purchasing Contract and Oeno Future Brochure
Je recherche un illustrateur pour réaliser un logo pour une entreprise de maraîchage diversifié de légumes. Il faudrait que le nom "Les Jardins de la Barguillière" apparaisse dessin ainsi que des légumes. Il faudrait que le nom soit écrit en attaché et visible. Pour le reste pas d'idées précises. N'hési...
Hi Desource Translation, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
Need a native Hungarian translator for our long term project from English to Hungarian. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Budget: $8/ each 1000 words Deadline: Asap Note: Don't place bid if you can not accept our budget and deadline.
A 22 minute audio to be translated to English.
A 22 minute Audio in Edo, Nigerian to be translated into English. Either written or also made into an audio.
I need to prepare 2 forms (1 for adults and 1 for children) just for review to add to my website. Forms are in English- I want to add Polish translation, which will be ONLY visible when someone will point out the cursor at specific text. I will give you necessary forms (in English and Polish). Please type "119" to cofirm you read it.
I need someone that can translate a (Nmap) LUA script to c#. The script is roughly 900 codelines, but most of it is not relevant (lookup tables). The function that needs translation is in fact only 80 codelines long. Script is attached
Je suis à la recherche d’un “high ticket closer” pour closer au téléphone des leads qualifié pour mon agence de marketing digital Les prospects auraient déjà été qualifiés et auraient programmé un appel par le biais de Calendly. Votre travail consisterait à les Closer et à led onboard au té...
Bonjour, Pour le compte d'un client, nous avons besoin d'un expert en motion design (francophone de préference) disposant de sa propre machine, idéalement pour une mission dans nos locaux. Nous sommes en besoin d'avoir une des meilleures qualité de motion design (pas d'application web etc) Merci
We need help to proofread a translation that has been done from English to POLISH. The text is supposed to be aimed at women. The voice is of a man speaking to a woman. We are looking for an EXPERT translator, preferably someone who has spent time abroad in an English speaking country. The content is for a mystical/fortune telling product. You will proofread & localize this text so its mean...
We have some docs. We need Translation from Czech into Italian urgently. Please bid native translator
Hi Katrin S, I have a small task to complete right now. I need professionally translated my stub website, which is just an initial version which we have already released. The website is [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As you can see there is no much of content there. I will share word document with all sentences extracted for easier translation. The whole site is about 30-40 short sentences....
Bonjour Mishchenko V., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Hi. I need urgent Japanese translation now. I will share pdf through chat. Thanks
I need people who can translate file English to Hindi
Chinese to Tagalog subtitle translation-long-term cooperation The first batch of documents: about 30 minutes, estimated 4000-5000 Chinese characters. Price: 2.4USD/minute, Format requirements: don't move the timeline, just replace the Chinese in Tagalog; Delivery period: within 30 hours, strict time requirements do not allow late delivery; Other requirements: After submission, if the quality...
DESOURCE Translation is a Professional Translation Agency. Our database is composed of carefully selected, certified translators, native in their target language, with proven experience in several fields of expertise. We have cultivated a reputation for hard work, transparency and a value-added benefit for our customers, which is reflected in our curricular and professional achievements. Our offic...
Hello, I have 21 minutes of video I need localized to Russian. This job consists of creating both a .srt file and an Excel sheet with timed translations. You will need to make sure the translation's length, when read aloud and slowly, matches the same segment in English. Please mention your rate per minute for this, the budget is tentative. Please note that you are to provide at least two r...
Realiser une brochuer pour promouvoir notre systeme informatiques
I wish to relaunch my project as a Professional Network for Law with marketplace functionality. Think LinkedIn for Law. Need to replace iOS, Android and Webapp. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] Replace iOS + Android + Webapp Rich feature attractive professional networking platform for legal sector with marketplace functionality. Beautiful lawyer profiles with calendly integration, WhatsA...
wish to relaunch my project as a Professional Network for Law with marketplace functionality. Think LinkedIn for Law. Need to replace iOS, Android and Webapp. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] Deliverables Replace iOS + Android + Webapp Rich feature attractive professional networking platform for legal sector with marketplace functionality. Beautiful lawyer profiles with calendly integra...
I wish to relaunch my project as a Professional Network for Law with marketplace functionality. Think LinkedIn for Law. Need to replace iOS, Android and Webapp. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] Deliverables Replace iOS + Android + Webapp Rich feature attractive professional networking platform for legal sector with marketplace functionality. Beautiful lawyer profiles with calendly integr...
Chinese to Tagalog subtitle translation-long-term cooperation The first batch of documents: about 30 minutes, estimated 4000-5000 Chinese characters. Price: 2.4USD/minute, Format requirements: Open the file with TXT. don't move the timeline, just replace the Chinese in Tagalog; Delivery period: within 36 hours, strict time requirements do not allow late delivery; Other requirements: After su...
Hello, We need the translation from English to Vietnamese for the Web and Android Apps: PDF Reader. English file attached. Here are 1400 words And after completion of this, there are more docs to be translated. Looking forward to discussing asap with the right candidate to start work. Thank you
I am a Rohingya based language professional with a thorough grounding in Burmese literature, multilingualism, cross-cultural sensibilities, localization, subtitling, interpretation or oral translation and an awareness of how even a word here or a phrase there can create perfect desirable impact. I have been working as a multilingual video translator for A.G Translate Agency since 2017 and experie...
Create an animated video clip(2:52) for a track that tells a story about a guy trying to get a girl who's playing hard to get. They're friends, however he thinks she's playing games and he even went on a new clothing style for her and also went to a party to impress her friends who where idiots, as the lyrics will describe. The name of the song is "se joga" which means so...
Greetings to everyone! I have a translation in English. The quality of translation is not up to mark. I am looking for a high quality editor who can correct it to best quality. The content must be written in perfect English. Native English speakers only! Cheers!
Pour mon secrétariat, j'aurais besoin de passer en électronique. J'ai réalisé un agenda Excel qui correspond à ce que je recherche. J'aimerais savoir s'il est possible d'avoir quelque chose de plus "pro" ? Ci joint l'exemple en fichier xl. Mes secrétaires ont une vue globale sur la feuille "Calendrier"...
Bonjour Hamza K., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Hamza K., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.