Https www translation web työt
Need to translate from Finnish to English. Please bid only native bidders who can start now. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Budget: $3/ each page Deadline: Asap
Tarvitsen jonkun, joka osaa kirjoittaa erittäin nopeasti kääntääkseni joukon sanoja ranskaksi erityyppisissä tiedoissa ja lähettiläissä
Looking for a Finnish speaking person to translate English into Finnish and add product data for an online store. Etsitään suomenkielistä henkilöä viimeistelmään verkkokaupan englanti-suomi-käännökset ja lisäämään n. 100 tuotetta verkkokauppajärjestelmään. Työ vaatii tarkkuutta, jotta tuotteiden tiedot menevät oikein (tuotekoodit, alv-luokka, otsiko, kuvaus ja kuva). Suurin osa tuotekuvauksista voidaan kopioida tietokoneella toiselta sivulta, niitä ei tarvitse kirjoittaa. Copy-paste olisi hyvä olla hallussa. Verkkokauppaohjelmisto on selkeä ja helppokäyttöinen. Enemmistö tuotteista on terveysruokia, joiden tuntemus on eduksi ja tekee työstä mielekk...
Yksinkertaiset kotisivut pitäisi kääntää englanniksi.
Translation assistant Käännöstyö, verkkosivuston kääntäminen Englanti-suomi
Nopea käännöstyö. Teknisten ongelmien takia tarvitsen jonkun viimeistelemään teknisen käännöksen / manuaalin
Hei, Englannista suomenkieleen tulee käännettäväksi pääsivu ja alasivu (Ei kuvia ja bannereita oikealla puolella ). Sanoja on yhteensä 7344. Odotamme että suomi on äidinkielesi ja pystyt kirjoittamaan tekstiä ammattimaisesti. Aiempi tuntemus ja kokemus binäärioptioista ja/tai forex kaupasta on suuri etu.
Hei, Englannista suomenkieleen tulee käännettäväksi pääsivu ja alasivu (Ei kuvia ja bannereita oikealla puolella ). Sanoja on yhteensä 7344. Odotamme että suomi on äidinkielesi ja pystyt kirjoittamaan tekstiä ammattimaisesti. Aiempi tuntemus ja kokemus binäärioptioista ja/tai forex kaupasta on suuri etu.
Uuden lisärakennuksen lanseeraus. Brändi-identiteettiä on jo kehitetty, alustavat www-sivut löytyvät eri nimellä kuin tuote tulee olemaan. Sivut löytyvät www.pikkuhuvila. Lanseerausajankohta olisi jo elokuussa.
Haemme ohjelmoijaa, joka osaa nopeasti ja luontevasti muokata muutamaa kohtaa WordPress pohjaiselta sivustoltamme ja on SUOMENKIELINEN. 4 kohtaa, joihin heamme korjausta. - Sivuston ja taulukoiden tulee näkyä mobiililaitteissa oikein. - Kellon päivitys, eli haluamme sen yläpalkkiin ja sekunnit näkyviin. Myös niin, että se näyttää oikean ajan sen maa...kohtaa, joihin heamme korjausta. - Sivuston ja taulukoiden tulee näkyä mobiililaitteissa oikein. - Kellon päivitys, eli haluamme sen yläpalkkiin ja sekunnit näkyviin. Myös niin, että se näyttää oikean ajan sen maan mukaan josta kävijä tulee - Sivuston sisäinen haku toiminto, joka tulee myöskin yläpalkkiin. ...
Hei, Etsimme kääntäjää, joka kykenee erinomaiseen käännöksen tekoon allaolevien linkkien teksteihin. Forex ja binäärioptiokaupan tuntemus on suuri etu. (Not the banners and photos) (Not the banner and photos) Odotamme että äidinkielesi on suomi ja englanninkieli myös erinomainen.
Haemme ohjelmoijaa pääkaupunkiseudulta, joka osaa nopeasti ja luontevasti muokata muutamaa kohtaa WordPress pohjaiselta sivustoltamme. 4 kohtaa, joihin heamme korjausta. - Sivuston ja taulukoiden tulee näkyä mobiililaitteissa oikein. - Kellon päivitys, eli haluamme sen yläpalkkiin ja sekunnit näkyviin. Myös niin, että se näyttää oikean ajan sen maan ...kohtaa, joihin heamme korjausta. - Sivuston ja taulukoiden tulee näkyä mobiililaitteissa oikein. - Kellon päivitys, eli haluamme sen yläpalkkiin ja sekunnit näkyviin. Myös niin, että se näyttää oikean ajan sen maan mukaan josta kävijä tulee - Sivuston sisäinen haku toiminto, joka tulee myöskin ylä...
Hei, Etsimme kääntäjää, joka kykenee erinomaiseen käännöksen tekoon allaolevien linkkien teksteihin. Forex ja binäärioptiokaupan tuntemus on suuri etu. (Not the banners and photos) (Not the banner and photos) Odotamme että äidinkielesi on suomi ja englanninkieli myös erinomainen.
tuotekuvausten käännöksiä. paljon toistoja. 1000+ tuotetta. ota yhteyttä mahd. pian yst jan e -----------------------------
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: (removed by Freelancer.com admin)
tuotekuvauksia max 2200 kpl. deadline 7-10 vrk. paljon toistoa, referenssitiedosto ja kuvat sekä englanninkileinen käännös avuksi tarvittaessa.
tuotekuvauksia max 2200 kpl. deadline 7-10 vrk. paljon toistoa, referenssitiedosto ja kuvat sekä englanninkileinen käännös avuksi tarvittaessa.
tuotekuvauksia 1000 -> kpl. ota yhteyttä: manish.p at yst jan ----------------------------------------------------------------------------------
tuotekuvausten käännöksiä. paljon toistoja. 1000+ tuotetta. ota yhteyttä mahd. pian yst jan e -----------------------------
tuotekuvauksia 1000 -> kpl. ota yhteyttä: manish.p at yst jan ----------------------------------------------------------------------------------
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: manish.p at
I need a professional translator to help me with a swift and accurate translation of a character backstory, which is 1336 words in English. The deadline for this project is within a week. Key Requirements: - Translation: You must be fluent in both English and Russian. - Experience: Previous experience translating literary or creative content is a huge plus. - Efficiency: Ability to deliver high-quality work within a tight timeframe is crucial.
hello I am currently looking for someone to translate my website privacy policy document. (Please enter tran to prove you are not a bot) We currently have a privacy policy written in English, and we need a lawyer (legal expert) to translate it into Korean, Spanish, Japanese, Arabic, and French. The total budget is about $10 to $15.
Rekisteröidy tai kirjaudu sisään nähdäksesi tiedot.
I'm looking for a Figma expert to help create the desktop version of an e-commerce design. We already have the mobile version completed, but need the PC version developed. Key Requirements: - Figma Expert...translate the existing mobile design into a desktop version. - Ecommerce Design: Experience with e-commerce design is a big plus. Understanding of factors such as product catalog layout, navigation menu placement, and shopping cart integration is crucial. - Attention to Detail: You should be able to replicate the existing design on the desktop version, ensuring that no detail is lost in the translation. If you have a good eye for design, are proficient in Figma, and have a knack for e-commerce layouts, I'd love to hear from you. Please share examples of your previous ...
...beyond literal translation and ensure that the language used in the materials aligns with French language conventions and preferences. This includes choosing appropriate vocabulary, phrasing, and expressions that are familiar and natural to French speakers. Your job will involve adjusting the tone of the content to match the expectations and sensibilities of French-speaking learners. Whether it's making the language more formal or informal, friendly or authoritative, you'll need to strike the right balance to effectively convey the message. You'll be responsible for selecting examples that are relevant and relatable to French-speaking audiences, taking into account cultural references, contexts, and preferences. Experience that has been shown to be successful in...
I need a PHP expert to help me fix a translation bug in my system. - The issue specifically affects the English language version of my website, disrupting various interface labels. - It's essential the freelancer is proficient in identifying and rectifying translation bugs in PHP. Your expertise will be invaluable in ensuring my platform is user-friendly and accessible to all English speakers.
Medical leaflet translation English/Arabic
www. schoolpsych . ai (please review) I need a builder of chatGPT platform designed for school psychologists. The platform should offer the following key functionalities: - Mental Health Assessments: The platform should be able to conduct a range of mental health assessments in a conversational manner. This is crucial for the psychologist to gather important information about their students. - Report Writing: It should have the ability to generate detailed reports based on the assessment data. These reports should be well-organized and comprehensive, allowing the psychologist to easily interpret and utilize the information. - Observation Data: The platform should be able to collect and store and write up observation data. This data should be clearly presented to the psychologi...
I have some files in German language around only 1200 words. I need someone to translate them into English. Files are simple. Need someone professional and native German translator.
We are looking to translate a 600-word document from English to Brazilian Portuguese within the next few hours. We require applicants to be native Portuguese speakers with a strong command of English and proven translation experience in this language pair. We offer $6.00 USD, a positive review, and potential future opportunities for similar projects.
...necessary functionalities. Key Features: - Real-time captioning: The platform should have the capability to provide real-time captions. - Language translation: Incorporating language translation services is imperative. - Caption customization: The platform should allow users to customize captions as needed. - Workspaces for teams/agencies: The system should support collaborative workspaces, ideal for both individuals and enterprises. Ideal Skills: - Proficiency in Python, Java, and C# is a must. - Experience in developing similar platforms. - Strong understanding of back-end development. - Familiarity with real-time captioning and language translation algorithms. - Ability to implement user-friendly and customizable interfaces. - Experience in creating collaborati...
...der Programmierung sowie der Organisation von Programmierumgebungen BItte beachten Der Hosting Provider arbeitet in deutscher Sprache und wir auch. Die Person muss deshalb unbedingt Deutsch sprechen und verstehen. Eine Übersetzungstool wird nicht akzeptiert und macht auch keinen Sinn. The hosting provider works in German and so do we. The person must therefore speak and understand German. A translation tool is not accepted and does not make any sense. So please, if you are not able to fulfill this, please refrain from applying...
I'm seeking a skilled professional translator to convert a 10-30 minutes English video into Spanish subtitles. The video is entertainment content and must be translated accurately, with attention to detail to maintain context and humor. Key Requirements: - Fluency in English and Spanish - Proven experience in video subtitling - Background in entertainment translation preferable - Ability to match subtitles with audio cues - Proficient in relevant software for both embedding and providing subtitles as separate SRT files The output should be provided as both embedded into the video and as a separate SRT file. It’s important that the video maintains its original tone and humor, so experience in translating entertainment content is highly desirable. If you have a backgroun...
I have a Turkish language file to assist with the interactive dialogues in my game but it needs a bit of a revamp. Key Requirements: - I need the content to be better organized. Currently, it's a bit all over the pla...all over the place and I need a structure that makes it easier to integrate into the game. - The language file should be targeted towards an intermediate level of Turkish language proficiency. The translations need to be accurate and appropriate for this level. Ideal Skills and Experience: - Proficient in Turkish language, especially at an intermediate level. - Experience in localization and translation for games - Familiarity with file organization and structuring I'm looking for a freelancer who can help me improve this language file so that it works se...
I require professional assistance in notarizing a birth certificate issued in Mexico. The document is currently written in Spanish, and my requirement extends to getting it translated into English. The ideal freelancer wou...document notarization, with a preference for birth certificates - Be fluent in both English and Spanish, to ensure precise translations - Possess background knowledge in Mexican legal documents, to understand the nuances involved. The task involves: - Notarization of the Mexican birth certificate - Complete translation of Spanish content to English - Ensuring the translated copy retains all legal relevance and accuracy Applicants should have experience in legal translation and notarization of documents. Fluency in both Spanish and English is key...
I have a small document, about 1-3 pages long, that needs to be translated from Turkish to English. It's a general content document, not too technical or legal in nature. I'm looking for someone who can do the job within 30 minutes or less. Key Requirements: - Fluency in both Turkish and English - Previous translation experience - Ability to deliver accurate translations promptly - Certification of the translation is a must Your bid should include: - Your experience with Turkish to English translations - Your availability to complete the job within 30 minutes - Whether you can provide certified translations
I have a series of business-related emails and correspondence that need to be translated from Hebrew to Turkish. The translation must be certified to ensure its authenticity and accuracy. Ideal skills and experience for this job would include: - Proficiency in both Hebrew and Turkish languages - Experience with translating business communication - Certification in translation would be beneficial
I'm looking for a professional translator who can help me translate historical documents from Hebrew into Turkish. Key Project Details: - Document Type: Textbooks - Purpose: Cultural Preservation Requirements: - Fluency in Hebrew and Turkish - Experi...by a sworn translator The main goal of this project is to ensure that the translated text accurately reflects the cultural essence of the original Hebrew documents. The translator should have a strong academic background, as well as experience in cultural preservation or related fields. A deep understanding of both Hebrew and Turkish history and culture is a plus. It's essential that the translation is accurate, culturally sensitive and engaging for readers. A certification by a sworn translator is a critical requireme...
Uzbek to English Translator Required for translation
...website template for my project. The ideal candidate will have experience with website design, development, and template customization. https:// Requirements: Proficiency in HTML, CSS, and JavaScript Experience with website templates (e.g., WordPress, Joomla, HTML templates) Ability to modify and customize templates to meet specific requirements Knowledge of web hosting and installation processes Attention to detail and good communication skills Responsibilities: Customize the website template according to my specifications Install the customized template on the web hosting server Ensure the website is fully functional and responsive What I Offer: Take awy option Polygone Postel based Brand clours
...document is 1620 words long and is a B2B tour proposal for a client in Brazil. The document is partly in English, partly in Spanish, we were going to translate it all to Spanish but decided Portuguese is better. There is a second proposal of a similar length that includes different accommodation. The proposal has approximately 150 words in it that are different and highlighted in red. The total translation is maximum 1800 words. Specific requirements: - The document contains travel industry content and Colombian-specific destination information. Therefore, it's desirable that the translator has familiarity with these areas and can accurately translate the content without losing its meaning or context. Ideal skills and experience: - Proven experience in translating bus...
Hello, I am looking for a native Tetum Translator who can help with a small translation from English to Tetum. I need quality and manual translation. It's a simple projects. If you're a native Tetum speaker then please place your bid. Thanks
...who can translate my marketing materials to German, specifically for a German-speaking audience. Key Requirements: - Translation: The primary task will be to translate marketing materials from English to German. - Localization: The content needs to be localized for a German audience. This requires understanding of the local language nuances and cultural context. - Marketing Expertise: A good understanding of marketing language and tone is crucial to ensure the translated materials are effective in the German market. Ideal Candidate: - Native German speaker or highly proficient in German with proven experience in translation. - Prior experience in marketing translation is a big plus. - Familiarity with the German market and culture will be advantageous. - Exce...