Etsinnässä pikaisella aikataululla kehitääjä joka taitaa Ruby on Rails ohjelmointikielen. Projekti alkaisi aikalailla heti ja vaatii tekijältä kokemusta kyseisestä teknologiasta. Työmäärä n. kolme työpäivää / viikko. laskutus sovittavissa tuntikirjanpitoon pohjautuen per tunti. ...pohjautuen per tunti. Kehittäjältä vaaditaan kykyä työskennellä itsenäisesti ja kykyä hallita dokumentaatio. ------ Searching for a Ruby on Rails developer for one of our clients ongoing development. The project will start immediately after finding the right person. Required expertise: experience with Ruby on Rails (level: excellent). Three working days / week. billing negotiable based on hourly...
Looking for a Finnish speaking person to translate English into Finnish and add product data for an online store. Etsitään suomenkielistä henkilöä viimeistelmään verkkokaupan englanti-suomi-käännökset ja lisäämään n. 100 tuotetta verkkokauppajärjestelmään. Työ vaatii tarkkuutta, jotta tuotteiden tiedot menevät oikein (tuotekoodit, alv-luokka, otsiko, kuvaus ja kuva). Suurin osa tuotekuvauksista voidaan kopioida tietokoneella toiselta sivulta, niitä ei tarvitse kirjoittaa. Copy-paste olisi hyvä olla hallussa. Verkkokauppaohjelmisto on selkeä ja helppokäyttöinen. Enemmistö tuotteista on terveysruokia, joiden tuntemus on eduksi ja tekee työstä mielekk...
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: (removed by Freelancer.com admin)
tuotekuvauksia max 2200 kpl. deadline 7-10 vrk. paljon toistoa, referenssitiedosto ja kuvat sekä englanninkileinen käännös avuksi tarvittaessa.
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: manish.p at
...vendors to produce error-free translated documentation and UI text and ensure that the quality of materials meets the enterprise standardCheck translation files for correctness, escalating issues when necessaryEdit grammar, punctuation, style, and language-specific slang in the language of expertiseTranslate concept expressions and intent markers from English (US) to target languageEnsure that content translated from English (US) effectively conveys original meaning in a manner that is readable and understandable in the target language and mindful of cultural differencesIdentify and implement process improvementsAssist in maintaining and improving the translation memory and glossary files to increase product localization process efficienciesWork with localization service p...
We need to translate some chinese words. But these words are related to Chinese history and culture hundreds of years ago, such as 星魂. translation like star soul, soul of star is not precisely. let me know if you have a good idea.
Multilingual translators, people who have expertise in the field of translation and can work on translation from English to various languages are required for a long term project.
Looking for a : Pine Script Editor. Must know how to calculate moving Average Angles. Back test the strategies on Python + connect with quant connect. Please note - before you take up on this project, using ATR is not same as understanding Angle of MA. If Pine code is written wrong, I will cancel the job from my side.
I have a Wordpress account with Woo-commerce integration, and have purchased the Woo-commerce Amazon FBA plug in. I'm looking for someone to design / develop an e-commerce website for sustainable shampoo / conditioner bars, make up pads and beard oil using the Amazon FBA plug in - happy for this to be a fixed price or hourly rate project.
Need an experienced content creator to write on legal topics for the Australian audience. Rate is not a bar for the right writer. Samples are required to be considered.
Hello, Hope you are doing great, We are running new project with the following details, Language pair: English to Irish Task: Translation Volume: 10,000 words If you are interested kindly send me copy of your CV, rates and capacity to my email, Best regards,
Hello, Hope you are doing great, We are running new project with the following details, Language pair: English to Irish Task: Translation Volume: 10,000 words If you are interested kindly send me copy of your Best regards,
We have 2 Lightspeed Retail accounts. We are in the process of moving all of our inventory data to the new Lightspeed account from the old. We can run an import (currently doing so) to import the basic information from one account to another. Additional fields (Images, Long Description, Tags, EAN, Brand, ...from one account to another. Additional fields (Images, Long Description, Tags, EAN, Brand, Vendor ID, tax) are a much slower import for our needs. We need a quick API app that can Get the product info from one Lightspeed API, get those fields and images, and matching them to another Lightspeed account item and post them. the api uses a 'Leaky-bucket' rate limiter, so the code would need to check for the current limit and pause when needed.
Hello, I'm Warun and our organisation is looking forward to get a Italian translator with Translation, editing or proofreading experience and Attention to detail & ability to follow instructions ( most important finishing before deadline)
Looking for an experienced and expert article writer who will write 4 articles per month. Each article will be 800-1000 words long. Rate will be fix after negotiation. Thank you!
Cerchiamo copywriter, anche alla prima esperienza, per la redazione di articoli di diverso argomento, sempre su indicazioni nostre. Garantiamo continuità nel lavoro, quantità in base alla disponibilità del copy. Compenso pari a 2,50 euro ogni 500 parole.
Hello, Please see the attached file to evaluate.. The project involves 4 stages: Stage 1: -All kind of information about the organization as a showcase -News -Google Calendar -Newsletter forms and emailing to members Stage 2: Integration of the existing web page (which resides PDF, text, video and Images) to the main app Stage 3:...page (which resides PDF, text, video and Images) to the main app Stage 3: Custom Integration of the Social Media Platform to the main app. (See the file for details) Stage 4: Google Play + IOS App Store Integration Maintenance: Annaul maintenance for Version developing and hosting/server control is required. Please ask questions if you need specific answers. You may bid an average price. A range of +%10 -%10 will be...
I am looking for @hotmail. @outlook. and @live. e-mail leads from New Zealand and Australia, if NEXT RULLES apply to your lists: 1. I accept only leads with at least next columns: Email, Name, Address, City and Country data, only with ...RULLES apply to your lists: 1. I accept only leads with at least next columns: Email, Name, Address, City and Country data, only with next Hotmail domains: @hotmail. @outlook. @live. 2. If duplicate emails, bad syntax emails or bounces higher than 10%, the your list will be refused 3. I will request a random sample for each country, with at least 100 emails, to test quality and bounce rate. 4. No Milestone will be created before to check and test your sample(s). I will pay AU$50 for every 100k emails and I can buy everything you have....
Skills:- Java, JEE, Spring Hibernate, Boot framework and Microservices, REST API and JSON, HTML, CSS Good to have:- Angular Compensation:-For average of 10 Hours/ Week, 40 Hours a month Job Type: Part-time Experience:- 4 to 6 years Salary:- Negotiable
Summary The Copywriter dedicated to China content and market drives all Chinese (Mandarin) names, copy, messaging and product storytelling, and helps maintain a consistent and compelling brand voice in China. This individual will partner with key stakeholders to bring products and storytelling to life in a way that resonates with the Chinese consumer. They will ensure all relevant deliverables are tailored to the Chinese customer and resonate Benefit DNA.
Translating/localizing content Performing localization & functional tests Required: Native-level understanding of one of the target languages Professional written/verbal competency in English Experience in translation and/or localization
...Shopify and similar platforms. We are looking for candidates who have worked with US-based ecommerce brands and have the know-how of turning figma designs into websites with high conversion, high performance and high speed. Result: Develop high-conversion websites, implementing the UI/UX design made by our figma designer Web development in Clickfunnels, Webflow and Shopify Implement Conversion Rate Optimization, improve website performance and increase website speed Integrate payment methods via Stripe API and NMI Payment Processing Set up Google Analytics, Google Tag Manager and Facebook Conversion API Responsibility Develop high converting ecommerce funnels with high performance and high speed. Understand CRO, and how we can optimize it for our business. Make sure payment m...
Hey guys, I am looking for a Iceland/ Liechtenstein /Norway SEO company interested in joining me on a journey to build an SEO SaaS (PBN related) under a financial grant () What I need? A legal entity partner (company) located in this countries Norway that will: 1.Be...build there PBN from scratch. Right now Companies with billions are tracking all this in Google sheets for example, but it is an insane process to have all passwords, logins, content etc in sheets/docs . This SaaS will help companies either SEO Agencies or In house SEO teams to create and easly maintan their PBN. What is a PBN ? Payment : 1500 Euro / month for 1 year
Who we are We are one of the largest communities worldwide curr...translations of our English website. The work will consist of several phases Phase 1 Translation and adaptation of categories. Approximately 3500 categories Phase 2 Translation and adaptation of all web literals. XML or JSON knowledge will be a plus. Phase 4 Adaptation of Title Rules and SEO descriptions. previous knowledge will be an asset. Phase 4 The final revision of the website before being put into production. We are considering hiring two people to carry out the work. We need a person who can dedicate between 30 and 40 hours per week, full time. answer the following questions when submitting a proposal: Describe your recent experience with similar projects Are you a native speaker Mandarin Ch...
Background: This project Sentence Evaluation, is mainly focused on Translate & proofread, Annotation for the content, Review content (video, image, text, live-streaming and audio) . Requirements: Native speakers of Portuguese and Min B2 ability of Russian Min B2 English ability Translation related working experience is preferred Working hour: at least 4 hours/day Duration: 7.04-7.10