Find Jobs
Hire Freelancers

Translate legal text from German to English

$30-250 USD

Peruutettu
Julkaistu yli 12 vuotta sitten

$30-250 USD

Maksettu toimituksen yhteydessä
Translate from German to Englisch Das Gewinnspiel wird von ... veranstaltet. Die Teilnahme am Gewinnspiel ist unentgeltlich und nicht an den Erwerb einer Ware gebunden. Teilnahmeschluss ist der 30.11.2011. Teilnehmer Teilnehmen darf jede natürliche Person ab 18 Jahren, die zum Zeitpunkt der Teilnahme ihren Wohnsitz in der Bundesrepublik Deutschland hat. Eine Änderung des Wohnsitzes nach Teilnahme am Gewinnspiel schließt den Teilnehmer nicht von der Teilnahme an der Gewinnverlosung aus. Von der Teilnahme ausgenommen sind die Mitarbeiter der sowie der beteiligten Kooperationsunternehmen und deren Angehörige. Der Teilnehmer versichert, dass die von ihm im Rahmen des Gewinnspiels gemachten Angaben richtig sind. Änderungen der E-Mail-Adresse und Adresse sind Firm-Name unverzüglich mitzuteilen, um die erforderliche Kommunikation zu ermöglichen und die Versendung der Gewinne im Gewinnfall gewährleisten zu können. Die personenbezogenen Daten aller Teilnehmer werden für die im Zusammenhang mit diesem Gewinnspiel erforderlichen Zwecke gemäß den einschlägigen Vorschriften des Bundesdatenschutzgesetzes gespeichert, genutzt und verarbeitet und an die Kooperationspartner nur zur Gewinnabwicklung weitergegeben. Nach Abschluss des Gewinnspiels werden alle Daten gelöscht. Die Teilnehmer am Gewinnspiel erklären sich damit einverstanden, dass ihr Vorname sowie der Anfangsbuchstabe des Nachnamens im Falle eines Gewinnes auf [login to view URL] veröffentlicht werden. Bei unwahren Angaben oder wenn der Verdacht besteht, dass sich Teilnehmer unerlaubter Hilfsmittel bedienen oder in sonstiger Weise sich oder Dritten durch Manipulation Vorteile verschafft haben oder bei einem Verstoß gegen diese Teilnahmebedingungen behält sich Firm-Name ohne Angabe von Gründen den Ausschluss des/der Teilnehmer(s) von der Teilnahme an dem Gewinnspiel vor. Teilnahme am Gewinnspiel Alle Teilnehmer mit richtiger Lösung und vollständig ausgefüllten Teilnahmeformularen im Internet nehmen an der Firm-Name kiss 6Packs-Verlosung teil. Keine Mehrfachteilnahme möglich. Die Prüfung erfolgt anhand der [login to view URL] Barauszahlung oder ein Umtausch des Gewinns ist nicht möglich. Die Teilnahme ist ausschließlich über die Internetseite [login to view URL] möglich. Per Post oder E-Mail übersandte Lösungen werden nicht berücksichtigt. Gewinnermittlung und Gewinne Die XX Gewinner werden unter allen Teilnehmern mit richtiger Lösung und vollständig ausgefüllten Teilnahmeformularen per Losentscheid ermittelt. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Persönliche Daten werden ausschließlich zur Durchführung der Aktion, insbesondere zum Versand der Gewinne benutzt und nicht an unbeteiligte Dritte weitergegeben. Der Gewinner/die Gewinnerin erhält jeweils als Preis ... Gewinnbenachrichtigung Die Gewinner werden nach Beendigung der Aktion schriftlich benachrichtigt und der Preis kostenfrei per Post dem Gewinner zugeschickt. Barauszahlung sowie Umtausch der Gewinne sind nicht möglich. Firm-Name behält sich jedoch das Recht vor, die Gewinne auszutauschen, so außerhalb des Einflussbereichs von Firm-Name liegende Gründe Firm-Name hierzu zwingen. Die Gewinne werden innerhalb von 4 Wochen nach Teilnahmeschluss per Post übersandt. Beendigung des Gewinnspiels Firm-Name behält sich das Recht vor, das Gewinnspiel jederzeit zu beenden oder zu unterbrechen und die Teilnahmebedingungen zu ändern, insbesondere wenn aus technischen oder rechtlichen Gründen eine ordnungsgemäße Durchführung des Gewinnspiels nicht gewährleistet werden kann. Haftung Firm-Name übernimmt keine Haftung für nicht (vollständig) eingegangene Formulare, deren Verlust, nicht angekommene E-Mails oder andere technische Probleme bei der Übermittlung. Des Weiteren ist die Haftung von Firm-Name auf grobe Fahrlässigkeit sowie Vorsatz
Projektin tunnus (ID): 1318460

Tietoa projektista

8 ehdotukset
Etäprojekti
Aktiivinen 12 vuotta sitten

Haluatko ansaita rahaa?

Freelancerin tarjouskilpailun edut

Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
8 freelancerit tarjoavat keskimäärin $53 USD tätä projektia
Käyttäjän avatar
Let's start and get this perfectly done by native experienced translator. More details in private message. Thanks.
$70 USD 1 päivässä
4,9 (332 arvostelua)
7,9
7,9
Käyttäjän avatar
German native ready for your translation
$40 USD 2 päivässä
4,9 (79 arvostelua)
6,2
6,2
Käyttäjän avatar
Hallo, I am ready to do this translation for you. More details can be found in your inbox. Thanky ou.
$40 USD 1 päivässä
5,0 (53 arvostelua)
6,0
6,0
Käyttäjän avatar
Hi, I am a native German translator. Please find more details in a private message. Regards, Silke
$60 USD 2 päivässä
4,9 (16 arvostelua)
5,1
5,1
Käyttäjän avatar
If that is all for translating, i can do it (high quality) for 2 days.I am experienced German/English translator.
$40 USD 2 päivässä
4,7 (15 arvostelua)
5,0
5,0
Käyttäjän avatar
As a good translator i can do this without stress,for example:the first paragraph (Das Gewinnspiel wird von ... veranstaltet. Die Teilnahme am Gewinnspiel ist unentgeltlich und nicht an den Erwerb einer Ware gebunden. Teilnahmeschluss ist der 30.11.2011. Teilnehmer Teilnehmen darf jede natürliche Person ab 18 Jahren, die zum Zeitpunkt der Teilnahme ihren Wohnsitz in der Bundesrepublik Deutschland hat. Eine Änderung des Wohnsitzes nach Teilnahme am Gewinnspiel schließt den Teilnehmer nicht von der Teilnahme an der Gewinnverlosung aus. Von der Teilnahme ausgenommen sind die Mitarbeiter der sowie der beteiligten Kooperationsunternehmen und deren Angehörige.)to English (This contest is for ... organizes . Participation in the competition is free and not tied to the purchase of goods . Deadline for entries is 30/11/2011 . participant May attend any natural person over 18 who has the time of entry reside in the Federal Republic of Germany . A change of residence to participate in the raffle closes the participants not from participation in the prize draw. Excluded from participation in , the staff and the cooperation of the participating companies and their relatives .)I can deliver the job under 24 hours if you give it to me. Thank you.
$40 USD 1 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0
Käyttäjän avatar
Sehr geehrte Damen oder Herren, ein Deutschsprachiger Übersetzer bin ich. Ich spreche perfekt Englisch. Innerhalb 5 Tagen kann die Übersetzung vorbereitet werden. Für weitere Information stehe ich Ihnen zu Ihrer Verfügung. Hochachtungsvoll, Laurent
$45 USD 5 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0
Käyttäjän avatar
German born and brought up, but have been living in an English speaking country since age seven. I am a stickler for perfect English and understand the necessity for this translation to be of the highest standard to avoid any legal loopholes which could land your venture in trouble. Deutsch geboren und erzogen, lebe aber in einem Englisch sprechendem Land seit ich sieben Jahre alt war. Mit nettem Gruss kind regards
$87 USD 2 päivässä
0,0 (0 arvostelua)
0,0
0,0

Tietoja asiakkaasta

Maan GERMANY lippu
Berlin, Germany
5,0
36
Maksutapa vahvistettu
Liittynyt helmik. 24, 2008

Asiakkaan vahvistus

Kiitos! Olemme lähettäneet sinulle sähköpostitse linkin, jolla voit lunastaa ilmaisen krediittisi.
Jotain meni pieleen lähetettäessä sähköpostiasi. Yritä uudelleen.
Rekisteröitynyttä käyttäjää Ilmoitettua työtä yhteensä
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Ladataan esikatselua
Lupa myönnetty Geolocation.
Kirjautumisistuntosi on vanhentunut ja sinut on kirjattu ulos. Kirjaudu uudelleen sisään.