Suoritettu

Traduction Ebook - Anglais vers Français - 3333 Mots

Chers(es) Traducteurs(trices),

Travaillant actuellement sur un projet marketing, je recherche un traducteur Anglais - Français pouvant me traduire un document de 3333 mots

Pour pouvoir juger de la qualité de votre travail

- Pouvez-vous me traduire un "EXTRAIT DE L'EBOOK"

(je ne donnerai suite qu'aux réponses me donnant la traduction de ce petit paragraphe)

"Not all prospects are quality customers and if you bend over backwards trying to please every single one of them, your business will suffer in the end. You would rather work with a few quality customers than to squeeze an unwilling prospect to part with their money, only to wind up with more customer support issues, complaints and bad word of mouth due to

dissatisfaction!"

Pour conclure, Il s'agit vraiment d'un travail très très facile pour tout bon taducteur

En vous remerciant

NicT

Taidot: Kääntäminen

Näytä lisää: traduire ebook, traduction ebook, traducteur ebook, ebook traduction, traduire ebook anglais, traduction ebook anglais, traduction mots anglais, translation ebook 3333 words, traduction pour ebook, anglais ebook mots, traducteur anglais francais job, sera fait traduction anglaise, ebook anglais, juger, ebook money, ebook traducteur, 3333 anglais, ebook traduire, traduire 3333 anglais, traduire mot anglais, traduire mot, traducteur anglais fran, ebook anglais vers, pouvoir juger traduction anglais, traduire document ebook

Tietoa työnantajasta:
( 1 arvostelu ) Vallet, France

Projektin tunnus: #460117

Myönnetty käyttäjälle:

freddyski

Couple Français/Anglais freelance expérimenté propose des travaux de traduction de qualité, 100% satisfaction garantie. Veuillez s'il vous plait consulter notre message privé.

$85 USD 2 päivässä
(1 arvostelu)
1.9

16 freelanceria on tarjonnut keskimäärin %project_bid_stats_avg_sub_26% %project_currencyDetails_sign_sub_27% tähän työhön

uruburos

Bonjour, veuillez consulter votre message privé. Merci.

$140 USD 3 päivässä
(9 arvostelua)
4.6
Vincetr

Bonjour, traducteur Ang vers Fr freelance , voir pm

$150 USD 2 päivässä
(2 arvostelua)
3.2
abdosilver

Kindly check PM.

$170 USD 6 päivässä
(1 arvostelu)
2.5
narmeennirma

Traductrice professionelle veuillez parcourir PM svp. merci

$250 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
Gisele18

Bonjour, Je suis à la fois traductrice et écrivain. Je peux vous fournir un travail de qualité, dont le contenu sera vivant et captivant. Merci de regarder le PM pour le test.

$250 USD 2 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
AdelaideVoland

Bonjour, Je suis traductrice professionnelle diplômée en marketing. Plus de détails en MP. Cordialement

$250 USD 2 päivässä
(1 arvostelu)
0.0
nochad

Monsieur, veuillez voir PM pour évaluer la traduction. Je suis traducteur communicateur, votre projet sera fait dans les délais et à prix étudié. Cordialement

$250 USD 2 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
balajibi

Je suis traductrice professionelle ayant une expérience plus de 3 ans. Veuillez voir la traduction que vous avez demandé.

$200 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
laurentfrantz

Bonjour, travail vite fait bien fait et peu onéreux.

$150 USD 1 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
bkist

Tous les clients ne sont pas de bons clients et à force de vouloir plaire à tout le monde, c'est la compagnie qui finalement en fait les frais. Mieux vaut travailler avec peu de clients mais sérieux que de vouloir, Lisää

$150 USD 7 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
bigsearch

Bonjour nico, je suis un traducteur anglais français et je suis intéressé de traduire ton document, je traduit depuis 5 ans et toujours des travaux en freelance, je travaille avec des agences aux USA et Canada europ Lisää

$250 USD 5 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
Dodul

Dear Buyer, You can select me for the work to get excellent quality of work.

$120 USD 7 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
renele

Ce ne sont pas tous les clients qui sont de bons clients et faire des courbettes afin de satisfaire chacun d'entre eux ne fera que nuire à votre entreprise. Choisissez de faire commerce avec quelques bons clients, plu Lisää

$250 USD 2 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
isilozer

Number of days is subject to change after analyzing the text. Total number of days may be less but no more than 7 days.

$150 USD 7 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
kitarastar

Bonsoir. je vous ai envoyé un message privé incluant ma traduction de l'extrait ainsi que les détails de mon offre. Merci

$82 USD 4 päivässä
(0 arvostelua)
0.0