Translate text from English to French (33000 characters)

Suljettu Julkaistu Dec 22, 2014 Maksettu toimituksen yhteydessä
Suljettu Maksettu toimituksen yhteydessä

Hi Freelancers!

I need to translate five files from English to French. I'm looking for a native translator so you must be from France or a French living somewhere else. Kindly post something about yourself and your experience.

The topic of the text is financial. The total length is about 13000 characters including spaces.

You will get the files in a plaintext format, to explain some important things:

- the uploaded files are a text file which can be opened in any text editor (PSPad, Notepad, Komodo, Netbeans)

- it can be opened in MS Word if you really want to, but REMEMBER that it MUST NOT BE SAVED AS DOC OR DOCX file (save it as plaintext in UTF8 encoding). SAVE THE FILE IN UTF-8 ENCODING!

- if you can differentiate between formal and informal language (such as du/Sie in German), please use the FORMAL version

FILES:

----- some files are in SQL syntax (end with .sql), you must keep everything except the text as it is. Change only the text. If you need to use an apostrophe (') in the middle of your text (such as don't), escape it with a backslash (such as don't).

It looks similar to this:

('Field 1', 'Field 2', 'TRANSLATE THIS PART ', 'Field 4', 'Field 5', 'Field 6', 'uni', 0, '0', 'Field 10', 'TRANSLATE THIS PART', '', '0', '0'),

You only translate the two text fields and leave the rest as it is.

----- rest of the files is in similar format:

'add_comment' => => <<<EOT

<a href="/#add">Add comment</a>

EOT

,

- Please only edit the actual text and NOT THE KEY or the formatting part. So the result of this example would be (if you were translating into German):

'add_comment' => <<<EOT

<a href="/#add">Kommentar hinzufügen</a>

EOT

,

SAVE THE FILE IN UTF-8 ENCODING!

English (UK) Translator ranskan kääntäjä HTML Oikoluku Kääntäminen

Projektin tunnus: #6894098

Tietoa projektista

18 ehdotusta Etäprojekti Aktiivinen Jan 28, 2015

18 freelanceria on tarjonnut keskimäärin $96 tähän työhön

BRD11

Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accor Lisää

$30 USD 2 päivässä
(1218 arvostelua)
9.2
desource2012

hello, i have a team of native translators...i can deliver you quality contents on time..i just assure you that you will not be disappointed on my work....i can deliver you 100% Manual Translation.. can u tell me pl Lisää

$34 USD 3 päivässä
(1620 arvostelua)
9.1
Isra

Hello, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. Kindly let me know the total wordcount for this project in order to adjust my bid and tell you about the tim Lisää

$34 USD 1 päivässä
(1031 arvostelua)
8.6
traductoresfrar

Hi, I am from The Traductoresfrar Team based in France. We specialize in Translation, Transcription and Proofreading in English-French-Spanish (Native and human translation). Please can I check the file to provide you Lisää

$34 USD 3 päivässä
(273 arvostelua)
7.8
ihero

Dear Sir, We are a talented team of translators with native professionals, versed in many languages spoken worldwide, applying for your project. We can offer high quality and excellent translation from English to Fr Lisää

$147 USD 3 päivässä
(298 arvostelua)
7.5
benni25

Hello Are you looking for an experienced, professional company to do your translation tasks? We are a company of Translation and Transcription Services. We provide Native Translators for your work. We assur Lisää

$30 USD 0 päivässä
(406 arvostelua)
7.1
SITSOL

Hi, We are natively certified and professionally experienced to deliver top quality translation. We are Certified & Member of ATA, Freelancer.com, IAPTI (International Association of Professional Translators & Interp Lisää

$147 USD 3 päivässä
(26 arvostelua)
5.6
suzanna740

Δεν έχει γίνει καμιά πρόταση ακόμα

$155 USD 3 päivässä
(2 arvostelua)
1.3
deipoonam111

A proposal has not yet been provided

$111 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
jgravel27

Hello, I am from Quebec City, Canada. I am fully bilingual and have experience doing translation and proofreading. I would be interested in working on your project. My work is fast and accurate. Merci! Julie

$166 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
MademoiselleNina

Hi, French native, I studied English for 10 years+ (English University of Grenoble). I worked in London for two years in order to complete my learning. I'm comfortable with translation. I will excute the proofreading Lisää

$90 USD 2 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
konannordine

5 years experience as electrical engineer and technical translator. Bilingual bachelor degree in electrical engineer from Ottawa University.

$155 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
Manisharya

A proposal has not yet been provided

$60 USD 2 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
MohsinKhan6131

I'll convert English text to French all these 33000 characters. I'll do it quickly and will make sure you're satisfied from my work and will take money after you're satisfied from my work. So, provide me this opportuni Lisää

$155 USD 2 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
Kalounayes

A proposal has not yet been provided

$50 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
dwilde723

Native French writer living in London, I have perfect grammar and spelling, and have a good knowledge of informatic/internet. I wish to make that my skills in this field will become my official job. I'm an accomplished Lisää

$155 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0