Traduire extrait anglais työt

Suodata

Viimeisimmät hakuni
Suodatusperuste:
Budjetti
asti
asti
asti
Tyyppi
Taidot
Kielet
    Työn tila
    2,000 traduire extrait anglais työtä löytyi, hinnoittelu EUR

    Bonjour, J’ai besoin de quelqu’un pour faire et administrer une blogue avec WP. Voici les critères que je cherche : -Bien connaître WP -Capable d’optimiser pour le SEO -être capable de faire un peu de graphiques -Disponible pour du long terme/ car si vous êtes la bonne personne, on va travailler très longtemps ensembl...-Disponible pour du long terme/ car si vous êtes la bonne personne, on va travailler très longtemps ensemble -la personne a besoin d’être très bonne en français. Alors faites-moi vos offres, dites-moi combien vous voulez de l’heure et combien d’heures par semaine vous êtes disponible ? Je réponds seulement à ceux qui m’é...

    €146 (Avg Bid)
    €146 Keskimäär. tarjous
    23 tarjoukset

    Bonjour, notre société recherche un(e) transcripteur ou transcriptrice. Il s'agira de transcrire une présentation orale anglaise de 51 minutes en écrit (français). ATTENTION ! Pour vous qualifier pour ce projet, vous devez= - Avoir un parfait français et anglais - Etre habile en rédaction - Expérience et portfolio exigés - Réactivité & facilité à vous joindre - De l'attention aux détails Toute candidature qui ne correspond pas à un ou plus de ces critères, sera ignorée. A noter que nous cherchons quelqu'un avec qui nous pourrions travailler sur une base régulière: on compte donc sur vous pour proposer un budget...

    €136 (Avg Bid)
    €136 Keskimäär. tarjous
    35 tarjoukset
    Boutique en ligne Loppunut left

    Creez une boutique en Ligne de vente de jeu et jouets aux etats unis donc anglais obligatoirement.

    €413 (Avg Bid)
    €413 Keskimäär. tarjous
    27 tarjoukset

    ...%, même nos produits générique sont d’une qualité premium Xtreme smart propose des produits à des prix concurrentiel avec des arrivages chaque semaine nous pouvons fournir quantité et qualité rapidement stock physique disponible Pour les achats en volumes, nous offrons des prix très compétitif (50, 100,1000 pièces et plus). Pour la carte de visite je veux la même en français et anglais et juste en français pour les informations -logo -grossiste en téléphonie - nom martins Carlos -[Removed for encouraging offsite communication which is against our Terms and Conditions.] Produits originaux pourquoi pas avec les logos de marque Apple Samsung etc.… La boutique du me...

    €6 / hr (Avg Bid)
    €6 / hr Keskimäär. tarjous
    5 tarjoukset

    Il s'agit d'un contrat et son annexe en 22 pages exactement. Le travail doit être soigné et rapide

    €9 / hr (Avg Bid)
    €9 / hr Keskimäär. tarjous
    12 tarjoukset

    ...Wordpress...). Si vos articles répondent à nos critères, un partenariat à long terme pourra vous être proposé. [Pré-requis] (Important) : - Très bien connaître l'environnement Wordpress. Vous devez avoir déjà travaillé avec un site sous Wordpress (savoir comment installer un thème ou un plugin Wordpress). - Avoir une EXCELLENTE grammaire et orthographe. - Avoir des notions en anglais (comprendre un texte en anglais) [Les plus] : - Avoir des notions en : HTML/CSS/PHP - Avoir développé un plugin ou un thème Wordpress Pour nous assurer que vous avez bien lu la description en entier, nous vous demanderons d'inclure à votre candidatur...

    €206 (Avg Bid)
    €206 Keskimäär. tarjous
    16 tarjoukset

    Il s'agit de la traduction d'un texte d'une vingtaine de pages du français vers l'arabe pour samedi en soirée au plus tard. Le texte est un contrat de crédit-bail. Le freelancer devra avoir une excellente connaissance du français (France) et de l'arabe sans précision de pays. Un modèle de page est mis en ligne.

    €295 (Avg Bid)
    €295 Keskimäär. tarjous
    17 tarjoukset

    ...soumise à un AB test afin d'être améliorée Ce que nous vendons: principalement des outils de cuisine pour l'instant. Où: Sur Amazon France, Royaume-Uni, DE, SP, IT   Possibilité de travail sur du long terme si matching Obligatoire : Langue Maternelle = Francais ! Bon niveau d'anglais requis Quelques questions svp : Etes-vous capable d'écrire une annonce parfaitement dans une autre langue (anglais, allemand italien ou espagnol)? Quelle est votre expérience précédente? Veuillez fournir des exemples d'annonces Amazon que vous avez construites avec des proof of success Quel (s) outil (s) utilisez-vous pour trouver les mots clés pertinents sur Amazon et créer vo...

    €90 (Avg Bid)
    €90 Keskimäär. tarjous
    17 tarjoukset
    PROJECT WEB Loppunut left

    ...%, même nos produits générique sont d’une qualité premium Xtreme smart propose des produits à des prix concurrentiel avec des arrivages chaque semaine nous pouvons fournir quantité et qualité rapidement stock physique disponible Pour les achats en volumes, nous offrons des prix très compétitif (50, 100,1000 pièces et plus). Pour la carte de visite je veux la même en français et anglais et juste en français pour les informations -logo -grossiste en téléphonie - nom martins Carlos -téléphone Whatsapp 0033 (0) 616864252 Siège social : 34, rue de la forêt ZI 91860 Epinay sous Sénart @ martins@ Produits originaux pourquoi pas avec les log...

    €6 / hr (Avg Bid)
    €6 / hr Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    Bonjour, Dans le cadre d’un projet stratégique pour un grand compte de la grande distribution, je recherche un lead technique en freelance pour une mission longue, capable de manager une équipe offshore pour assurer la maintenance applicative du projet (J2ee, JS, html, CSS), son intégration continue et évoluer vers des problématiques d’applications mobiles (Cordova, Ionic…). Anglais courant nécessaire. Pouvez-vous revenir vers moi au 06 98 78 20 53 si cela peut vous intéresser ? Cordialement, Maud Lakatos

    €18037 (Avg Bid)
    €18037 Keskimäär. tarjous
    22 tarjoukset

    Traduire quelque chose

    €74 (Avg Bid)
    €74 Keskimäär. tarjous
    22 tarjoukset

    ...répondent à nos critères, un partenariat à long terme pourra vous être proposé. Pré-requis (Important) : - Très bien connaître l'environnement Wordpress. Vous devez avoir déjà travaillé avec un site sous Wordpress (savoir comment installer un thème ou un plugin Wordpress). - Avoir une EXCELLENTE grammaire et orthographe. - Maîtriser l'anglais ou en avoir des notions (comprendre un texte en anglais) Les plus : - Avoir des notions en : HTML/CSS/PHP et/ou programmation / Web Design - Avoir développé un plugin ou un thème Wordpress Pour nous assurer que vous avez bien lu la description en entier, nous vous demanderons d'inclure à...

    €85 (Avg Bid)
    €85 Keskimäär. tarjous
    11 tarjoukset
    Do some data entry Loppunut left

    Copier des informations depuis des sites Internet J'ai la capacité et l'abilité de me concentrer profondément, donc je ne trouve jamais un problème,démotivation ou ennuie copiant des articles, des revues, romans depuis un site web. Ainsi que traduire n'importe quels longs textes ou même livres depuis français anglais, ou anglais français. Merci à vous et j'apprécie vos efforts respectueux.

    €1391 - €2783
    €1391 - €2783
    0 tarjoukset

    Je cherche un expert pour TOTAL COMMANDER, appli pour PC, pour me donner des cours privés (en français, anglais, allemand, néérlandais ou hébreu) utilisant Teamviewer ou similaires. Je me trouve dans la zone horaire UTC+02.00 ou Bruxelles +1 Merci!

    €14 - €23 / hr
    €14 - €23 / hr
    0 tarjoukset

    ...domaine de l'anti-âge et du bien être de luxe. Vous devrez donc faire le nécessaire afin d'adapter un maximum le site affilié à notre boutique. Nous pouvons vous fournir les différents éléments sur demande uniquement si vous répondez aux différents critères et demandes présentent sur cette annonce. ATTENTION ! Pour vous qualifier pour ce projet, vous devez= - Avoir un parfait français et anglais - Connaître la partie template de Shopify - Expérience en tant que web developer - Etre créatif et force de proposition - Capacité d'analyse des points d'améliorations d'un site e-commerce - Expérience et portfolio exig&e...

    €211 (Avg Bid)
    €211 Keskimäär. tarjous
    27 tarjoukset

    J'aimerais apporter des modifications à mon site web en drupal et y faire des améliorations en continue. Tâches: 1à 5 pour maintenant 1- Ouvrir des pages pour le site en anglais 2- Préparer un article pour la boutique 3-ajouter l'inscription facile pour notre infolettre au bas de chaque page 4- refaire la section des photos, mise à jour 5- créer un confirmation automatique par courriel des achats fait sur notre site web avec notre signature corporative dans les courriels envoyés aux clients. 6- mise à jour continue selon les besoins pour les mois et années à venir.

    €14 / hr (Avg Bid)
    €14 / hr Keskimäär. tarjous
    14 tarjoukset

    ...StormChambers () o HydroStor () - Une chronologie des différentes étapes du design apparait sur le côté de l’application. L’étape en processus devrait être mise de l’avant (en surbrillance, en couleur, etc) comparé aux étapes précédentes et suivantes. (Voir « ») - L’application web doit être bilingue (Anglais et Français) - Les dessins devront être sous le format SolidWorks (. sldprt /.sldasm / .slddrw / .slddrt ) et doit refléter la précision et la qualité de design Soleno. Des exemples de dessins seront fournis. - Des versions préliminaires seront fournis aux étapes cruciales pour s’assurer de l’atteinte des...

    €3026 (Avg Bid)
    €3026 Keskimäär. tarjous
    18 tarjoukset

    ...répondent à nos critères, un partenariat à long terme pourra vous être proposé. Pré-requis (Important) : - Très bien connaître l'environnement Wordpress. Vous devez avoir déjà travaillé avec un site sous Wordpress (savoir comment installer un thème ou un plugin Wordpress). - Avoir une EXCELLENTE grammaire et orthographe. - Maîtriser l'anglais ou en avoir des notions (comprendre un texte en anglais) Les plus : - Avoir des notions en : HTML/CSS/PHP et/ou programmation / Web Design - Avoir développé un plugin ou un thème Wordpress Pour nous assurer que vous avez bien lu la description en entier, nous vous demanderons d'inclure à...

    €19 (Avg Bid)
    €19 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    Je recherche un développeur capable de créer en 6 semaines, sous wordpress, un site de promotion visuelle, intégrant, un magazine, un forum, un annuaire, une page d'evenements avec geolacalisation et des mini boutiques sans gestion de panier d'achat. Ce site en anglais et français devra répondre a un cahier de charge bien précis qui sera transmis au développeur.

    €14 / hr (Avg Bid)
    €14 / hr Keskimäär. tarjous
    22 tarjoukset
    Traducir algo Loppunut left

    Bonjour je cherche un traducteur assermenté espagnol> français pour traduire et apostiller des documents pour un jugement à Paris. merci

    €71 (Avg Bid)
    €71 Keskimäär. tarjous
    17 tarjoukset

    Hi, I would need to translate the attached document (guidelines on how to reach a wedding ceremony) from English to French. We need a quality translation that can be shared with guests. Please revert with your offer. Best, B.

    €154 (Avg Bid)
    €154 Keskimäär. tarjous
    18 tarjoukset
    Marketing digital Loppunut left

    Stratégie marketing, marketing social, community management, rédaction de contenu, référencement... Pour un site de soutien scolaire (collège, lycée et université) Contrat pour un mois, si le résultat est satisfaisant, contrat d'un an. En français (et un peu en anglais, peut-être)

    €135 (Avg Bid)
    €135 Keskimäär. tarjous
    23 tarjoukset

    Je recherche pour un de mes clients Suisse, un consultant Siebel, soit - en embauche interne (CDI) afin de développer leur pôle Siebel en Suisse - en tant que Free-lance (Sous-contractant) Durée de la mission (premier engagement) : de 1 ans. Lieu de la mission : Genève. Possibilité de prolongation à 3 ans. Vous devrez parler Français couramment (parler Anglais est un plus mais non nécessaire). Pour toute information complémentaire, et toute candidature, veuillez me contacter .

    €227 - €680
    €227 - €680
    0 tarjoukset

    Nous recherchons un développeur qui puisse réaliser un système de Parsing (API JSON) pour Curriculum Vitae. (Coordonnées, hard & soft skills etc.). Différentes langues doivent être prise en compte : Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien Le système doit être performant avec une reconnaissance de min. 90%. Avant le paiement final, nous effectuerons un test complet sur 1000 parses. Nous avons d'autres projets de développement "data" en cas de succès.

    €3923 (Avg Bid)
    €3923 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    ...n’y a pas de copier/coller et que la rédaction soit fun and geek. Le slogan de la boutique et « fun and geek » nous comptons donc sur la personne sélectionnée pour proposer une description fun and geek. Vous devrez vous assurez de bien assigner les collections à chaque produits avec bon sens. ATTENTION ! Pour vous qualifier pour ce projet, vous devez= - Avoir un parfait français et anglais - Connaître Shopify - Expérience en tant que community manager - Expérience en marketing social - Maitriser le référencement - Etre habile en rédaction - Expérience et portfolio exigés - Réactivité & facilité à vous joindre - De l'...

    €241 (Avg Bid)
    €241 Keskimäär. tarjous
    9 tarjoukset

    Je souhaite une application similaire a celle ci mes pour mon site qui utilise un autre composant de petites annonces Je fournis les PSD/templates Mon anglais étant mauvais, je privilégie les francophone.

    €330 (Avg Bid)
    €330 Keskimäär. tarjous
    15 tarjoukset

    traduiser les textes du anglais au français

    €55 (Avg Bid)
    €55 Keskimäär. tarjous
    21 tarjoukset

    /! J'ai un anglais pourri, Francophone uniquement merci de votre compréhension /! -Je souhaite une application ANDROID qui reprends les fonctionnalités de mon site WEB basé sur un joomla- Mes utilisateurs doivent pouvoir utiliser mon site internet en allant télécharger l'application sur android market. J'utilise un site joomla basé sur le composant de petite annonce Dj-classifieds ( Je met en photo une application similaire a ce que je souhaite, fonctionnant sur un autre compostant de petites annonces joomla ) Merci d'avance pour vos propositions

    €453 (Avg Bid)
    €453 Keskimäär. tarjous
    16 tarjoukset
    Traduction FR /EN Loppunut left

    Traduire des textes Français en Anglais

    €5 / hr (Avg Bid)
    €5 / hr Keskimäär. tarjous
    44 tarjoukset

    Traduction de plus que 20 page Arab ver le français

    €280 (Avg Bid)
    €280 Keskimäär. tarjous
    19 tarjoukset

    ...Il y a actuellement un peu plus de 20 produits dans la boutique auquel nous venons de rajouter plus de 30 produits. Il y a donc au total 52 produits. Vous aurez accès à notre plateforme shopify afin d’éditer la description des produits et vous aurez accès au lien de provenance d’internet principalement en anglais. Vous devrez donc proposer une description pour les 52 produits qui soit fun avec les caractéristique techniques à partir de la fiche de produit initial qui est en anglais et provient d’une plateforme d’e-commerce en ligne. Elle pourra si elle le souhaite utiliser d’autres sources à partir du moment qu’il n’y a pas de copier/coller et que la rédaction soit fun ...

    €114 (Avg Bid)
    €114 Keskimäär. tarjous
    6 tarjoukset

    Bonjour, Je souhaite traduire les conditions générales de mon site internet vers le Polonais. Merci pour vos offres. Pas d'agence Indienne, Pakistanaise ou autres. MErci

    €6 / hr (Avg Bid)
    €6 / hr Keskimäär. tarjous
    14 tarjoukset

    Bonjour, J’ai besoin de quelqu’un pour écrire des articles à partir de mots clés. Il va aussi y avoir des articles pour s’inspirer et je vais aussi en enregistrer en audio que vous devrez écrire. Vous devez maîtriser le français et m’écrire en français. Si vous m’écrivez en anglais, je ne vous réponds pas… C'est pour du long terme. Bonne chance !

    €122 (Avg Bid)
    €122 Keskimäär. tarjous
    35 tarjoukset
    Translate Something Loppunut left

    traduction des documents, rapports, articles du français-anglais vers la langue arabe.

    €62 (Avg Bid)
    €62 Keskimäär. tarjous
    13 tarjoukset

    Traduire quelque chose Traduction des articles en français

    €40 (Avg Bid)
    €40 Keskimäär. tarjous
    10 tarjoukset

    Hi ! we need somes small modifications in our magento webstore. (autoparts) 1. Replace new images on slider home presentation 2. Add side image background like and search module like website 3. Configure and add VAT to price products 4. Translate some par...that we can't find it page in cms magento ! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1. Modifier les images du slider de page d'accueil 2. Ajouter un plein arrière plan et module de recherche (par ex. voir site turbomoteur) 3. Ajouter la TVA au prix produits 4. Traduire quelques éléments de magento qui apparaissent en Anglais (ex. "special price") 5. Modifier du text...

    €425 (Avg Bid)
    €425 Keskimäär. tarjous
    49 tarjoukset
    Hire a Translator Loppunut left

    (initial text in French to be translated in English) Bonjour, Nous organisons pour l’un de nos clients une journée interne de sensibilisation aux enjeux de l'IOT industriel, avec des experts, une table ronde, des ateliers, etc. Pour accompagner la journée nous produisons un workbook, un li...sensibilisation aux enjeux de l'IOT industriel, avec des experts, une table ronde, des ateliers, etc. Pour accompagner la journée nous produisons un workbook, un livret qui reprend les bases de l'internet industriel, des cas d'étude, la stratégie de Keolis et quelques explications sur les ateliers. Nous avons rédigé nous même la version française, mais avons besoin d'également la faire traduire...

    €273 (Avg Bid)
    €273 Keskimäär. tarjous
    30 tarjoukset

    Bonjour, Je cherche quelqu'un qui pourrait être flexible sur les tâches. Vous devez être bon en français. Et répondez moi en Français, car tout ceux qui me répondent en anglais je ne prend pas le temps de vous lire...! Donc, c'est pour vous ! Je vais avoir plusieurs tâches à vous donner, ré-écrire des textes, faire des recherches de mots clé, tenir une partie d'un agenda, rédiger des courriels, évaluer différents Freelance et bien plus... C'est pour du travail à long terme ! Je ne vous cacherez pas que pour l'instant je veux payer le moins chère possible pour pouvoir engager plus de monde ! Mais je veux quand même...

    €137 (Avg Bid)
    €137 Keskimäär. tarjous
    33 tarjoukset

    Traduire quelque chose Bonjour Monsieur, je suis une licencier en langue russe , j'ai un excellent niveau en langue arabe ,et aussi en langue française. je suis capable à traduire des textes russes vers l'arabe et français.

    €65 (Avg Bid)
    €65 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    Nous recherchons actuellement une personne à mi-temps pour débuter, un plein temps sera envisageable par la suite. Cette personne devra parfaitement parler et écrire français sans aucune faute d’orthographe. Une rédaction test de quelques lignes sera demandée. Savoir écrire et parler Anglais couramment sera un plus pour diverses missions. Le freelancer aura pour mission de la rédaction SEO, nous assurons la formation SEO, mais avoir des connaissances autour de ce domaine, sur l’achat de mots clés, etc.. sera un plus. Une mission annexe consistera à s’occuper et animer les réseaux sociaux de divers comptes clients sur Facebook / Instagram principalement. La personne devra êt...

    €336 (Avg Bid)
    €336 Keskimäär. tarjous
    28 tarjoukset

    Traduire quelque chose

    €28 - €232
    €28 - €232
    0 tarjoukset

    Bonjour, J’ai besoin de quelqu’un pour écrire des articles à partir de mots clés. Il va aussi y avoir des articles pour s’inspirer et je vais aussi en enregistrer en audio que vous devrez écrire. Vous devez maîtriser le français et m’écrire en français. Si vous m’écrivez en anglais, je ne vous réponds pas… C'est pour du long terme. Bonne chance !

    €90 (Avg Bid)
    €90 Keskimäär. tarjous
    15 tarjoukset

    Bonjour, J’ai besoin de quelqu’un qui me cherche des mots clés et les statistiques reliées. Je veux les mots clés, le nombre de fois chercher de toutes les façons possibles ainsi que la longue traine et l’offre … Je veux aussi les avoir sous forme de tableau pour sélectionner les meilleurs selon l’offre et la recherche. Contactez-m...besoin de quelqu’un qui me cherche des mots clés et les statistiques reliées. Je veux les mots clés, le nombre de fois chercher de toutes les façons possibles ainsi que la longue traine et l’offre … Je veux aussi les avoir sous forme de tableau pour sélectionner les meilleurs selon l’offre et la recherche. Conta...

    €54 (Avg Bid)
    €54 Keskimäär. tarjous
    15 tarjoukset

    Traduction d'un manuel utilisateur d'un autoclave de l'Anglais vers le Français. Environ 5500 mots à traduire. Fournir une proposition avec un cout par mot.

    €299 (Avg Bid)
    €299 Keskimäär. tarjous
    28 tarjoukset

    Besoin d'un vendeur bilingue "Français/Anglais" pour la vente de plusieurs service informatique tell que la sécurité des systèmes informatique, vente de site web, vente de soutien information et plus. Revenue à la vente seulement.

    €104 (Avg Bid)
    €104 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset
    Writing Loppunut left

    J'ai besoin d'une traduction français vers italien, pour traduire une annonce amazon.

    €19 (Avg Bid)
    €19 Keskimäär. tarjous
    13 tarjoukset

    Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.

    €23 (Avg Bid)
    €23 Keskimäär. tarjous
    23 tarjoukset

    Traduire le contenu de en anglais (US)

    €34 (Avg Bid)
    €34 Keskimäär. tarjous
    11 tarjoukset

    Traduction d'un manuel utilisateur d'un autoclave de l'Anglais vers le Français. Environ 5500 mots à traduire. Fournir une proposition avec un cout par mot.

    €281 (Avg Bid)
    €281 Keskimäär. tarjous
    32 tarjoukset

    Il s'agit de trois documents officiels de Pologne que je désire traduire vers l'arabe, traduction libre bien entendu et non pas une traduction assermentée. Un des 3 documents en donné à titre d'exemple, les deux autres seront envoyés au freelancer qui sera retenu. Je désire un travail précis.

    €8 / hr (Avg Bid)
    €8 / hr Keskimäär. tarjous
    5 tarjoukset