How are you doing today? I need your service to translate a document, I would like to know if you are interested and available. I need this document translated from English to Japanese and the document worth 11,668 words.
I have a form (currently in PDF or word) that I would like to use internally, as well as send to clients to be completed. I would like to enforce certain fields and make them mandatory, so that the file cannot be saved unless a field is completed. The form is two-pages in length.
Looking for FAQ writer for my e-commerce website. (english, spanish)
Hi, I am looking for a freelancer to develop a custom PDF generator and embed it to my WordPress site. We have an existing PDF generator, but it is insufficient. Our current PDF generator is "DK PDF Generator", it is not customizable. So we need some specific coding on the new generator. In case you only apply any standard plugins, please do not apply for my task. What needs to be d...
I'm looking for a translator/content creator for the spanish Version of my website. The rate will be 0.01eur/word for translation. There will be many thousands of words to translate. The work is half translation half content creation as I'll leave you some freedoms for the content you create. I am building a very large site and this will likely be
Hi, I'm looking for a writer to research and write...having the full rights to the eBook and its content. To apply, please send me your work samples. Additional details of this project will be sent to you when you're hired. LEGAL NOTE: By applying for this project, you accept and agree to our terms and conditions as stated above in the job listing.
We have projects available for the translators and proofreaders of the above language pairs. Legal translation experience (EU law, US law) preferred. Maximum offered rate $0.02 / $0.01 per word, $4 per hour, but lower quotes will have preference. Please quote for 1000 words. Short free sample will be required. No machine translation allowed - this will
...Leistung für eine Programmierung einer Onlineplattform. Es soll quasi das selbe wie [login to view URL] oder [login to view URL] werden. Der Auftraggeber hat Firmendaten, die via Pay per Document als PDF verkauft werden sollen....
Need someone helps me to make legal strucute for legal department serve helathcare company, drafts used agreement in the sector, best legal structure ,MOU ,NDA,LAD policy,business plan and any thing the business required.
One of our partners (citizens of Ukraine) are interested in Internatioanal commercial project — so they wish to purchase of the operating legal entity - shelf company (Vintage Company or Firm, [login to view URL]) in Your Country, which was registered more than 1 year ago, (the needed types of activities — whosale
Greetings to all! I have a translation from English into Polish. The quality of translation is not up to mark. I am looking for a high quality editor who can correct it to best quality. The content must be written in perfect Polish. Native Polish speakers only! Cheers!
I am an author and want to turn one of my hard copy textbooks into a Word document and then into Kindle format. The book has 375 pages, however, it is a textbook so there is a lot of white space throughout. I have lost the master copy of the manuscript. It was printed in 1999. I live in Australia and would expect that I would have to send a hard
We are a Mobile Media Startup looking for a good a talented individual who is willing to work with us in creating our brands image, logo, website and all other digital ma...tasks, please do not post if only for Logo / Design if you do not know how to technically setup a site / ftp, etc. Looking forward to your responses. We speak English and Spanish.
*Knowledge and experience with humor/satire- High The work is a humor book. So, having high skill and/or experience here is necessary. The writing eventually dives into some pretty deep issues. But it goes deeper than I ever originally intended. So, about every 2 chapters, the humor gets more complex and changes styles. It just turned out that way. I like this aspect, but it could be a flaw...
Got a document that needs writing about gender and globalisation. I will provide more instructions to the successful candidate. Please only people who have experience in this field need apply.
Looking for a freelancer with confirmed record to proofread a text of 14'000 words and 90'000 characters. The work should be done really professional. There will be grammar to correct and modification of phrases.
Converting text files to audio files. It doesn't need much work and if you are good at spanish speaking , you can finish within 2 or 3 hours. Please apply if you have native spanish speaking ability.
...partner can do the language lessons on her own time. We want you: At least College level in foreign language (Spanish, French, Italian). 2 years of teaching/tutoring experience is a must. Must be fluent in speaking and writing with both Spanish and English language. Should be likable, motivational and patient. If you are up to the challenge, and know-how
web app to output user’s text inputs into a predesigned PDF in certain spots within the pdf document. Can explain more when find seller.
We are a machine manufacturer in China. Our spanish google adwords campaigns have ran for a few years. But since few days ago, there is no conversion any more. So, we need an experieced adwords expert to audit our campaigns.
We have projects available for the translators and proofreaders of the above language pairs. Legal translation experience (EU law, US law) preferred. Maximum offered rate $0.02 / $0.01 per word, $4 per hour, but lower quotes will have preference. Please quote for 1000 words. Short sample will be required. No machine translation allowed - this will be
...7- The designed site must be unique, and copyright must be on us. Must be free for upgrades or changes by third party developers later. 8- The developer must sign and seal legal warranty about that designed website will not have any script, software, program, bug or back-orifice ie to collect today or in future any content or any contact data either
Greetings to all! I have a translation from Spanish to English. The quality of translation is not up to mark. I am looking for a high quality editor who can correct it to best quality. The content must be written in perfect English. Native English speakers only! Cheers!
We have hundreds of documents that are printed and need to be made into word documents. We offer an hourly rate of $20 and require this to be done on-site at our company.
ODOO 11. Fetch a record from Database. Create a record in Database Update a record in Database Delete a record in Database Search records in Database Get the Schema of a Table. Access rights message in Endpoint response. and other features...
We are looking for a high quality translation of our websites from English to Spanish. You will provided with a Word document with the websites content in English and space to translate to Spanish.
Hi, I am planning to start a business. I need business ideas to start with a capital of 15,000$ / 10 Lakhs INR. You have to give description of atleast 5 - 10 s...power requirement ( less than 4 people) 3). Profit should be more than 500$ per month 4). No chance of loss. 5). Must have scope to expand / franchising to other places. 6). No legal issues.
...be white as well!) Look at the samples and do something that is the same and unique at the same time. We believe in you! If you have questions feel free to contact us! Legal: Since we want to use the logo for business we will ask you during the contest wich font you use. if the font is not for free please inform us in advance. Please DO NOT