...pages but we can provide all images logo's etc if needed. This will be a multi-lingual website, main language is English followed by Dutch, Italian, Spanish, French, German, Greek, Polish and possibly a few others in the near future. We want to use the latest Opencart 2.x version. Reference for style (not a copy of) [kirjaudu nähdäksesi URL:n] (only frontpage)
...and audiobooks and online courses but some courses even if you are member you need to pay maybe less than user who are not member 4. Multi lingual site English, Arabic, French, Spanish, Portuguese, Chinese, Turkish, Hebrew, Italian, German, Danish, Finnish, Dutch, Swedish, Polish, Russian, Japanese, Urdu, Hindi, Hungarian, Greek, Lithuanian, Norwegian
...support and transcription. On our inbound account, we are in a health care industry, order taking and many more.. On our outbound accounts, we deal with b2b ( business to business ) and b2c ( business to consumer ), we do appointment setting and credit card pulling on one of accounts. Ans we also do chat support, email support, transcription and many
Hi, I've got the following video transcribed: [kirjaudu nähdäksesi URL:n] I have an auto generated caption file for the video which I will need you to go through and change where mistakes are made and punctuation if possible, against the video above. The auto generated file will be in the below format which needs to be maintained: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,840 You can add c...
I require the services of transcription agents ideally located in India. They should be fluent in English and Hindi to be able to transcript normal household conversation files of my clients. To start, I have a requirement of around 15 hours of audio files, and I am prepared to pay INR 325 per audio hour. The content is of household conversation of
I have a 3 minutes video in Dutch, and I need the audio to be transcripted and then translated into Spanish OR Italian. In Youtube there is an option to get automated subtitles, but I don't know how reliable they are. No need to sync the translated subtitles. The video is a bit technical, please check it ([kirjaudu nähdäksesi URL:n]) and let me know your best price. More videos wil...
...to place arrows and boxes. Looking to hire someone that can take the tutorial videos that I post on YouTube and turn them into blog posts for my website. Not wanting a transcription, I already have that, but a written version of the steps and opinions expressed in the video, written in my voice. My videos are about web development, mostly WordPress
Greek speakers, located in Limassol or in the Greek part of Cyprus. Marketing and communications operations for 2 restaurants in Cyprus. Looking to increase brand engagement among Greek-speaking Cyprus residents which would lead to an increase of new loyal and returning customers.
Interview style conversation between two colleagues, been recorded and currently have transcription. We require a personal to edit the transcription into a short book or e book for use with clients. We did have someone do this however the English style etc didn't flow that well and required far too much back and forth, would prefer a very slick finish
We have a requirement to perform some voice recordings in Greek. We need 10 voices with different Greek accents. The recording will be sets of questions and will be around 500 words each. This equates to approx. 5-6 minutes of final audio. This project will take around 20-30 minutes of recording time. If you are interested and available, please send
I am a hard of hearing . TTY is not working for most of the people I work with. The phone is an obstacle for me and I need on demand remote live transcription (Remote CART) . The Canadian hearing society charges too much for me to use it effectively. Looking for someone who can do this fast, affordable and on short notice sometimes.
...languages: - Laos - Hebrew - Nepali What you will need to get: 1. All alphabet, vowels in your language. 2. Example word. Each alphabet and vowels must have one example. 3. Transcription (romanization) of alphabet, vowels, and words. 4. Number (If your language has different number system in writing, number in another sheet of the template, you just need
I would like to offer my services. Read my profile description for more information.
Hello there We need a native Greek to English translator to translate our documents from Greek to English. Bid only native person and not allowed any google or machine translation. We have about new job about 15000 words Deadline:72 hours Note :Place bid with price per word. Thanks .
We need 11 minutes French video transcription with time coding and then translated into English. Need to be done ASAP.
...episodes from Season 2. This transcription must be precise and in a format that lends itself to easy editing. I have a hard deadline of the end of next week but am looking for a portion of it back by the end of this week. The episodes are roughly 30mins long minus introductions and concluding scenes. I imagine the whole transcription would take roughly 7-8
We are new in timing bussiness. We time open water swimming, triathlons, biking, runn...swimming, triathlons, biking, running, mud races... Kudos is name of bussines, but it need to been seen what we do (timing or sports solutions or you timing partner...) Kudos is a Greek word for praise and honour received for an achievement, well done, great job...
Need someone to help me transcribe 34 minutes of court audio. Need it within 8 hour turn-around time. No time stamps needed. Just need accuracy. More opportunities for the righttranscriptionist.
Dear Freelancers, We are Stratton Technologies located in India. We are looking for Bussiness Development Executives who can bring us projects in the fields of Medical Transcription, Translation, Data Conversion, Data Entry, Software projects. We can pay you 5% of the billing every month till the contract continues. We are looking for enthusiastic
Hello We are recruiting new staff and should be serious on deadline. There would be 2 kind of job which is Transcription and Proofreader. The Transcription is a process where the person will do transcription from Zero whereas the proofreader will only watch or hear an audio or video and make the script better without mistakes and formatting and
Hello We need Greek Proofreader to proofread some Documents. There would be some translation to be done also Count word of proofread is 34k aprox words Translation would be 1k aprox words Experience Proofreader and Translators please Thank you Chris