We are a group of wineries and will be exhibiting at Foodex, Tokyo in March 2019. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] If you are interested in a possible job, interpreting at a Trade Fair, Foodex Makuhari Messe, for 4 days from th to 8th March 2019. 10:00 to 17:00 every day apart from last day: from 10:00 to 16:00.
I need a command line program to extract Text from searchable pdf file together with xy coordinate. The program need to be compatible with Windows 32bits and 64 bits as well as Windows Server 2016.
Create JSON code from: Get text from camera scan. Get measure from ARkit IOS.
We are a new built company in New York. We have huge ...their own country. Required languages are * German * Russian * Ukraine * Polish * French * Italian * Spanish * Bulgarian * Croatian * Estonian * Dutch * Latvian * Chinese * Japanese We need a translator in each country. The work will start right now and will be finished at the end of this year.
...videos from English to Japanese. 2.5 hours of video in total. I will grant you access to the system where you will make the translation. It's super easy to use! You will be asked to sign an NDA before starting the task. Make sure you're ok with that before applying since everything is strictly confidential. You need to be great in English and Japanese
I need a simple Mozilla Firefox or internet explorer extension that allows me to send alerts from Tradingview to selected Telegram group. Price offered for this simple project is $30.
...thing we have zero interest in, are click-farms, or any black hat techniques: those could only hurt our brand in the long term. It goes without saying: your facility of the English language must be of an advanced level. People seldom trust messages laden with grammatical errors, or poor sentence structure (ok, Trumpkins are the exception to the rule
Condition 1: You have Japanese fonts Condition 2: Be familiar with Japanese site design I will tell you the image of the site. Please make it based on that. Design design to display in [kirjaudu nähdäksesi URL:n], Please also make a design comp to use for the article. And please make design for PC and smartphone. I am not a native English speaker. Therefore, plea...
I will need 250 page book translated this fall and am getting price quotes now. I am looking for pretty much any language, but particularly English into Chinese, Korean, Thai, Japanese, Arabic (modern standard), Bahasa Indonesian, Russian, German, French, Spanish, Portuguese, Italian, Hindi, Polish, Slovenian, Slovak, Bengali, Telugu, Marathi, Tamil
From English to German/Dannish/Finnish/Swedish From Spanish/Japanese to English English to English SDH
Build an android app PDF reader (in assets) with search (highlighted text)
I need to bids to redesign a Word-based fact sheet template which has pie-charts and text boxes. Need an advanced Word designer.
...simulation for a single replication of 5,000 minutes. Collect statistics, by trimmer, for cycle time, resource utilization, number in queue, and time in queue. Put a text box in your Arena file with, separately for each of the two trimmers, the average time in system (a.k.a. cycle time) for stacks of paper that go through that trimmer, the resource utilization
...files, be able to play the audio file and transcribe that audio file into a text file. Transcription should be done using Amazon, Google or Microsoft transcription engine. Bonus if uses all 3 and picks the most confident service. Need to have it where the application can run in the cloud and save the entire audio file to the cloud as well as save the
We are looking for a native Uzbek translator to translate from English to Uzbek. We need 100% accurate human translation only. Google or automatic software translations are not acceptable.
...will be used by text moderators for HTML content versioning and moderation. Database will contain text changes from website stored in 2 columns in database – Original text AND Modified text. This utility will be used for final checking and correction of this modified text. Objective of this utility is to minimise time spent in text moderation by ...
Research accommodation availability and costings in Japan. Must be fluent in both Japanese and English
We are going to translate, edit and publish the celebrated text with 1225 words on the occasion of Christmas holidays. Do you speak English as a native speaker? I want to translate the text into French, Ukrainian, and Spanish. Do you have confidence? Please contact me quickly if you have. I will be waiting for your offer at any time. Bye
Thank you for coming to see. Explain the work content. The site to be coded in this work is written in Japanese. Therefore, Japanese fonts are necessary. It's free and you can get it without problems. I instruct fomt-family. Make a responsive design site. It is made by looking at the design comps for responsive. You look at the design comp, Please
I need a AWS Lambda Application that can occasionally check an AWS S3 bucket for .jpg files and decode any PDF417 barcodes in that .jpg file. For each .jpg file the application would then create a .txt file with the same base filename that holds the decoding information. The application will need to be able to process sub-folders. I'm not
...topics, such as, Chinese food, Japanese food, Sichuan food, Sushi, or kitchen cabinet, or home remodeling.... For example, if you write the articles with the key word of "Japanese food", ----you will be including all key words which are related to the "Japanese food", such as, "Japanese food, Japanese restaurant, Japanese cuis...
AA Japan is Japanese car exporter. We made the acquisition of a new branch in Philippines specialized in trucks and machinery. The name of this branch is Filanka. The new logo of this company should remind customer that Filanka is dealing in good quality Trucks and Machinery. This logo can also incorporate some parts of AA Japan logo, but this is not
Hello We need Japanese Proofreader to proofread some Documents. There would be some translation to be done also count word of proofread is 22k words Translation would be 9k words Experience proofreader and translators please Thank you Chris