Käyttäjän transartlx profiilikuva
@transartlx
Maan Ukraine lippu Zaporizhia, Ukraine
Jäsen alkaen 23. joulukuuta 2010
2 Suositukset

transartlx

Online-tilassa Offline-tilassa
I come from an industrial and densely populated region of Ukraine -- Zaporizhia. It is home to metallurgy and chemical processing plants that are active to this day. I was exposed to industrial landscape all my life and after graduation was charged with a particular expert matter -- codification and classification of industrial goods and other commodities at the local customs. Having accumulated a rich knowledge and expertise in realising how modern industry operates and how the machinery works, I have now converted into a technical translator that not only translates the words but conveys the meaning, understanding the bigger picture. I translate from English, French and Italian into Russian and Ukrainian. RUSSIAN is my native language. As I have been living in Ukraine my entire life, I speak and write Ukrainian proficiently. I'm a perfectionist by character and truly care about what I do. If you hire me for translation be assured I'll do it with ultimate care.
$6 USD/hr
4 arvostelua
3.8
  • 86%Suoritetut työtehtävät
  • 100%Budjetin mukaisesti
  • 100%Ajallaan
  • N/AUudelleenpalkkaamisaste

Portfolio

Viimeaikaiset arvostelut

Kokemus

OSCE Field Mission Interpreter

May 2014 - May 2014 (1 month)

English-Russian, English-Ukrainian, Ukrainian-English, Russian-English Interpreter for Short Term Observers from OSCE for Ukrainian Early Presidential Elections 2014.

Responsible

Jun 2013

Having headquarters in Zaporozhye, Ukraine we provide language services for the Ukrainian and foreign companies.

Customs Expert

Aug 2003 - Mar 2012 (8 years)

Customs control; Customs export-import regulations; Classification of goods; Customs value; In-house translations for the Customs body from English and German to Ukrainian (certified by the Academy of the Customs Service of Ukraine).

Koulutus

Master

1998 - 2003 (5 years)

Stage

2011 - 2011 (1 month)

Pätevyydet

Classification of goods (2011)

EUBAM

I attended the seminar on Classification of goods held on 1-2 June 2011 in Odessa, Ukraine.

Certificate (2010)

Khmelnytsky Center for training and education of staff

I attended the seminar on Actual matters on control of Customs evaluation and Classification of goods held on 1-2 June 2011 in Odessa, Ukraine.

Award (2011)

Executive committee of Zaporizhzhya City Council

Local authority approved of my professionalism, good job performance and a personal dedication to the service while working at the Customs Office of Zaporizhzhya..

Julkaisut

CAS-number in Customs classification of goods

CAS-numbers are widely used in industry and commerce and lately in the public sector as well. Ukrainian Customs Service prescribes CAS-numbers to be checked and analysed for all goods which are chemicals or preparations. The article describes the history, scope and aim of use of CAS-numbers world wide.

Todistukset

  • US English Level 1
    98%
  • French 1
    80%
  • French to English Translation
    80%

Varmennukset

  • Facebook yhdistetty
  • Suositeltu freelancer
  • Maksutapa varmennettu
  • Puhelin varmennettu
  • Henkilöllisyys varmennettu
  • Sähköposti varmennettu

Omat vahvimmat taitoni

Selaa samanlaisia freelancereita