Profiilin kansikuva
Seuraat nyt käyttäjää
Virhe seurattaessa käyttäjää.
Tämä käyttäjä ei salli käyttäjien seurata häntä.
Seuraat jo tätä käyttäjää.
Jäsenyystasosi mahdollistaa vain 0 seurausta. Päivitä tästä.
Käyttäjän seuraaminen lopetettu onnistuneesti
Virhe poistettaessa käyttäjän seurantaa.
Olet onnistuneesti suositellut käyttäjää
Virhe suositeltaessa käyttäjää.
Jokin meni vikaan. Päivitä sivu ja yritä uudelleen.
Sähköposti vahvistettu onnistuneesti.
Käyttäjän avatar

Mansa D.

@mangel

4,9
60
6,2
6,2
87%

Highly qualified, professional writer and translator

$30 USD / tunti
Maan  lippu
Mauritius (9:51 ap.)
Liittyi helmikuuta 4, 2006
$30 USD / tunti
LANGUAGES: English (native language), French (mothertongue) EDUCATIONAL QUALIFICATIONS MBA (with Educational Administration) MA English, University of Nottingham BA [Hons.] English (major) Sub: French & History PROFESSIONAL EXPERIENCE: o Accreditation staff at local academic regulatory body. o Secondary Teacher in English Language, Literature & General Studies. o University Tutor in Communication (Part-time) o Copywriter (Freelance) For Advertising & Web. o Translator (Freelance) Movie subtitling (including transcription) & article translation. o Academic Researcher(Freelance). Computer Skills: Word, Excel, HTML, Powerpoint, Digital Imaging (Photoshop). Skills & Accomplishments: . Proven Creative Writing Skills - Published short stories in several anthologies & won short story writing contests; published newspaper articles. . Proven Research Skills - Won several project writing competitions & published research papers. . Participated in group photo exhibitions & won photography contest. . English - French Translation for world reknown companies. . Extensive experience & proven track record in Web Content creation & Search Engine Optimization. Writing Credits: Business Plan, Computer Game scenario, cartoon scenario, short stories, web article, newspaper article, web content (including SEO), voice over script for flash presentation, radio ad script, brochure content, product description, product review (including software review), play script, academic paper (essay, dissertation, research project in areas of education, visual culture, literature & linguistics), advert taglines & slogan. COPYWRITING PORTFOLIO: - [login to view URL] (copywriting for website + resource person for copywriting & translation) - [login to view URL] (web copywriting. still working on a few pages. pages done are also search engine optimized and are ranking on first page for all keywords on all major search engines) - [login to view URL] (audio ad copywriting) - [login to view URL] (web copywriting) - [login to view URL] (ebook reviews) - [login to view URL] (worked on business plan before the site was set up) TRANSLATION PORTFOLIO: - [login to view URL] (The Andersons, Maumee, USA) - [login to view URL] (Brochure translation from English to French) - [login to view URL] (Web content translated to French) - [login to view URL] (French to English) - Mobigo (Product sheet translation from English to French) - Get21 Poker, Tel Aviv, Israel - La Grande Galerie, Otterburn Park, Canada - Jatt.schak company, Bremen, Germany - Products International, Chicago, USA
Vahvistukset
Pysyy aikataulussa
100 %
Pysyy budjetissa
100 %
Hyväksymisaste
81 %
Uudelleen palkkaamisen aste
4 %

Portfolio

Portfolio

362837
362831
362819
362795
362837
362831
362819
362795
Muutokset tallennettu
4.9 · 60 Reviews
Arvostelut
A
no response. nothing. project has failed
anvilmedia
@anvilmedia
Maan  lippu
Mahamata, Bahrain
14 vuotta sitten
Jaa
J
This user has failed to deliver any articles at all. He/She accepted our project offer on 8/26 but never responded to further correspondence. I sent them an email immediately after they accepted to explain the project (on 8/26) and a follow-up on 9/1. This user was supposed to write 10 articles in three days for us and we haven't heard from them at all.
Jamiai
@Jamiai
Maan  lippu
Raleigh, United States
15 vuotta sitten
Jaa
J
I have ordered almost 10 translation from GAFL, this was BY FAR, the worst. Entire sentences were left out. Other parts were combined, making it difficult to replace the native text with the translation. On top of all this, the provider became "ill" during the project and the 2 day deadline turned into 2 weeks!
jbiggs77
@jbiggs77
Maan  lippu
Newark, United States
15 vuotta sitten
Jaa
B
Provider talked the talk but didn't walk the walk. Promised the turnaround of articles in 2-3 days and then canceled the project saying he was unable to understand what the articles had to be written about. Note to all Providers, please read the projects before aimlessly bidding on projects like a robot!
Closed User
@BAMS
Maan  lippu
,
15 vuotta sitten
Jaa
F
I just received the articles and they're REALLY good quality. I'll definitely be calling on you for more (if you're available). I would highly recommend you to anyone who's interested in a great copy writer.
Peter B.
@fuzing
Maan  lippu
Denver, United States
15 vuotta sitten
Jaa
Kokemus
Educator
tammik., 2003 - Esittää
21 vuotta, 9 kuukautta
Education
tammik., 2003 - Esittää
21 vuotta, 9 kuukautta
Secondary Teacher in English Language, Literature & General Studies
tammik., 2003 - Esittää
21 vuotta, 9 kuukautta
Accreditation staff
lokak., 2008 - lokak., 2009
1