> Native Language:
Spanish.
> Target Language:
Spanish.
> Source Language:
English.
> Service Types:
Translation Services, Proofreading/copywriting.
> Specializations:
Advertisement/Marketing, Arts, Education/Training, Song lyrics/Poetry, Film - Theatre, Health and Beauty, Internet/Multimedia, Computers/IT, Journalism - Press, Literature/Publishing, Instructions/Manuals, Social Sciences, Media/Broadcasting, and Theology - Religion.
> Software:
CAT: SDLX, Trados, Star Transit, Déjà vu, Passolo, Idiom.
Others: MS Office, Adobe Acrobat, PDF > Word converter, Corel Draw, InDesign
> Certifications and Professional Affiliations:
Certified Technical, Scientific and Literary Translator.
Writer of fiction, non-fiction, poetic, journalistic, copyright and creative pieces.
Member of the "Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe" (Argentina)
> Relevant Translation Experience:
RELIGIOUS - SPIRITUAL - UPLIFTING MATERIAL - SELF-HELP
FIRST LOVE CHRISTIAN CHURCH, USA:
Translation into Spanish of:
Power of Tears, Sweat and Blood (book by Pastor Sun Warren)
Take Me Under Your Wings (book by Pastor Sun Warren)
Shepherd’s Heart (book by Pastor Sun Warren)
TSG GLOTAS, SPAIN:
Holy Family Chapel - Bulletin and Service Schedule (see more projects for this agency below)
STUDIO MELCHIOR, ITALY:
Literature on Joseph Pilates’ method - exercises and diet (see more projects for this agency below)
MINCOR:
Translation proofreading of "The Great Ones," by author Ridgely Goldsborough
Translation of 5 short stories by author Ridgely Goldsborough
NON-CORPORATE TRANSLATIONS:
Translation of:
-Are you an Indigo?
-Awakening Symptoms
-Dark Night of the Soul
-Indigo Traits
-Excerpts of The Book of Storms (by Jad Alexander) - A book on Empathy (volunteer work)
-Portion of Peace Pilgrim DVD (volunteer work)
ENVIRONMENT
Translation on recycling program (for Studio Melchior agency)
Volunteer translations for AIDA (human rights and environmental protection)
Volunteer translations for CEDHA (human rights and environmental protection)
Volunteer translations for iPeace ([login to view URL])
Battery disposal (for The Big Word)
LITERARY AND SUBTITLING (FILM, SERIES, VIDEO & DVD)
BOUNCING BALL BOOKS (US PUBLISHERS):
-Translation of children books: Books of the Sharp Eye Series, Ick the Stick, Storm Tunes
-Translation of corporate Web site and marketing material
TRANSLATION OF "The Tigers of Saigon," a novel by Miguel Pereira, Portugal.
TOWER OF BABEL:
Website Translation of journalistic, narrative and poetic texts (work done through e-mail and Internet)
POETRY:
Translation from Spanish into English of several poems. This book is still being reviewed and put together. It consists of poems in Spanish, English and Japanese, and has artwork by Juan Ferenc.
COMICS – MIKILO, THE RETURN OF A MYTH:
Translation from Spanish into English of this comic to be printed in the US.
IMAGEN PRODUCCIONES:
Translation from English into Latin American Spanish of educational videos for kids:
Life Structures
Solids and Liquids
Mixtures and Solutions
New Plants
Metals
TELEFÉ CHANNEL:
Translation from Spanish into English of soap opera scripts
STUDIO F1, USA:
Translation and editing of film scripts for subtitling: Onegin, Y2K, Stir of Echoes, Ragdoll, Retro Puppeteer, Ride with the Devil, Dancemaker, The Citizen, Trancers, The Dead Hate the Living, Forever, Dying to be Rich, Epicenter, Bread and Roses, The Last Great Ride, Before Night Falls, For Love or Country, among others.
SOFTITLER, CANADA:
(Universal / Paramount / Warner)
Proofreading & translation of English into Spanish translation for subtitling of:
The Skeleton Key - Director’s comments
Sit-com & series episodes (One-Tree Hill, Viva La Bam, House, J.A.G., Mission Impossible (’66), Medium)
Grease - DVD format
REDS - DVD format
Reno 911! The Movie
SPANISH TRANSLATIONS, CALIFORNIA, USA:
Translation from English into Spanish for subtitling: DVD-based version of “Amen” sit-com.
IT-SOFTWARE + OTHER TECHNICAL - SCIENTIFIC
ARCHITEXT, Massachusetts, USA:
Translation of Manuals from English into Latin American Spanish (made through e-mail and Internet):
Ford Ranger (1998)
Carbon Copy 32 Software - On line Help
Pocket Carbon Copy Software - On line Help
M.T.M. S.A., ARGENTINA:
Translation from English into Spanish of Manuals:
Norton Program
Tools for Quality Improvement
Treatment of Residual Waters
Press and Felt Section (Paper-manufacturing Machines)
PLANTA DE GAS NATURAL, ARGENTINA:
Translation from English into Spanish of Manuals:
Chromatographer for Gas Analysis
Gas Humidity Analyzer
Start-Up, Operation and Maintenance of the Gas Plant
Salt Bath Heater
Dresser-Rand Compressor
Loher Electrical Engine
Maintenance of Rotary Machines
TECNOCOPTER, ARGENTINA:
Consecutive Interpretation (both from and into English and Spanish):
Technical Course on BO 105 Maintenance, dictated by Ray Dumas, from Eurocopter (Canada)
MASITTO REAL ESTATE AGENCY, ARGENTINA:
Translation from English into Spanish:
Leasing Contract
Mortgage documents
A.C.A., ARGENTINA:
Translation from English into Spanish:
Regulations on Meat Exportation
A.C.A. and the Meats (brochure)
NETWORK TRANSLATIONS, UK:
Translation from English into Spanish:
Conscious i Group web site (printing terminology)
Oracle software
CDilla software
Coutts Group – Offshore Trusts
SERVINTRA SL, SPAIN:
Translation from Spanish into English:
Presentation - Schedule of events for advertising agency
ELECTRADOC Website Translation of website text and graphics
ULTIMATE TRANSLATION Website Design and translation of the website.
AA LANGUAGES, UK:
Translation from English into Spanish:
Shareholders' Agreement
ODILON LOUZADA, BRAZIL:
Translation from English into Spanish:
Section of KYA Motors Shop Manual
STUDIO MELCHIOR, ITALY:
Translation of Falk Ring Gear Installation Manual
CNH: Perspectives Magazine; Presentations, Corporate documentation
Translation of community discussion on pros and cons of urbanizing the Mohave dessert
Federal APD – Installation manual, TED program
Medical Research Laboratories – technical data sheets
PSC PowerScan
Global – Pendency Settlement
Key Technology manuals, advertising material, and corporate Web site (food processing technology)
Literature on Joseph Pilates’ method - exercises and diet
Translation for US medical insurance plans and companies:
-Santa Clara Health Plan
-Care Enhance
-Gardner
-Krames (The Staywell Company)
-Student Insurance (The MEGA Life and Health Insurance Company)
FLINT GROUP, ARGENTINA:
Technical and advertising brochures
Technical manuals (ink terminology)
Power Point presentations
Purchasing orders
Invitations
Product technical data sheets
"The Inker” - Latin America corporate publication, including “Colorama” section for children
FLINT GROUP, WORLD HEADQUARTERS, US:
Arrowhead News (quarterly in-house publication)
Inkwirer (in-house news bulletin)
Weekly newsletter
Surveys
Corporate Web site
Human Resources: Employee Development Plan, Employee Handbook
THE BIG WORD, ENGLAND & US:
Patient Financing
GE Energy's 0 5 10 25 health plan
STAR GROUP NET, SPAIN:
Leica microscopes (various brochures and technical data sheets)
Lexus automotive
Toyota automotive
Krauss Maffei
Minolta
Mettler Toledo
NON-CORPORATE TRANSLATIONS:
CIP - Cleaning in Place Method
Alloys for Medical Usage
Physiotherapy for Spine Injury
Cushing Syndrome
Detergent Composition-Patent
Medicine-Patent
Phone Device for Deaf People-Patent
Statistics on the Wood Mouse Life Cycle
Evidence for Selection Following Perturbation of Allozyme
Frequencies in a Natural Population of Drosphila
Embryology and Endocrinology of Genital Development
X-ray examination of cavernous sinus
Various articles on cardiology
Cakewalk software instructions
Documents on Genoma Project
How to Skin an Organelle
Temporomandibular Junction Dysfunction
Educational short stories for children
Short stories
ABI PRESS RELATIONS, US:
Translation of press releases for various companies.
AURORA SERVITIUM, CANADA:
ERS website (Employment Readiness Scale) for the Canadian Government
Large portion of 3M website
Hanson Brick
Ipostel (Translation of Canadian proposal to enhance Venezuela’s postal system)
Translation from Spanish into English of newspaper reviews and recommendation letters for an Argentine clarinetist.
Employment Standards Act, Ontario
TSG GLOTAS, SPAIN:
Dell Selling Skills Analysis
Cisco Optical Networking
Cisco Campus Switching
Ingersoll Rand Training Course
Bugaboo Creek – Restaurant Cards
JASC – Paint Shop Pro 8 - Website
WWR Learning Center – User Guide
John Deere literature and John Deere University courses
Hitachi marketing literature & monthly newsletter
Harvard electronic courses
WWR Learning Center – User Guide
Harvard School: Business training courses
Delmar Milady’s Cosmetology training courses
HP printers booklets (Deskjet 6540, Mistral, Bamm and Pebbles, Mistral, M-Series)
Symantec – Kendo Software
Norton Antivirus – Wireless
OSHA – Safety Precautions
Canon – Fax B840 documentation
Sony – Camcorder
APC – Power and Cooling for Ultra High Density Racks
Microsoft's Antipiracy – How to Tell
Alpine – Interface adapter for iPod KCA 420i
Philips – SL400 Wireless Adapter
Philips – SL300 Wireless Adapter
Philips – LC7281 projector
Siemens – Pilot Translation (2)
Holy Family Chapel - Bulletin and Service Schedule
Caterpillar literature (manuals, marketing, promotional materials)
Grisoft AVG - Help files / Newsletter
Esko literature
Google documents
AL MADRID TRANSLATIONS, MIAMI, US:
Translation from English into Spanish of technical manual on Compressors.
WORKING EXPERIENCE AS IN-HOUSE TRANSLATOR:
ALUPLATA S.A. (July 1995-January 1996) - Subsidiary of CROWN CORK & SEAL Translation of (both from and into English and Spanish):
Business Documents
Technical Literature on Aluminum Cans and Ends
Technical Literature on the Production Line
Employee Handbook and Corporate policies
H.B. FULLER S.A.I.C. (January 1996-November 1997)
Translation of (both from and into English and Spanish):
Business Documents
Technical Literature on Adhesives
Technical Literature on Non Woven Products
Employee handbook, Work Ethics, corporate policies
QUEBECOR PRINTING LATIN AMERICA (December 1997-November 2002)
Translation of financial and accounting papers.
Translation of corporate policies, monthly and annual reports, letters of intent, printing agreements, printing & publishing technical literature, magazine and newspaper articles, financial documents, confidentiality agreements, due diligence reports, employee handbook, work ethics, HHRR policies.
Translation and revision of Impression corporate magazine.
Responsible for checking and collaborating with information for the Latin American region.
WRITING EXPERIENCE
InTradEs – Apuntes, Inc
Argentina correspondent for this bilingual publication issued in New York by the Interpreters and Translators Community.
Poetry
Collaborator in Poetry Anthologies.
Several un-published stories and poems.
> Education:
1991 – 2000 Instituto Nacional Superior en Lenguas Vivas
Juan Ramón Fernandez
Buenos Aires-Argentina
Degree: English-Spanish Literary, Technical & Scientific Translator
1997-1999 Mail writing studies with Writers’ Bureau, UK.
1998-1999 Madrid University-Fundación Hernandarias
Journalist
(First year courses passed)
November 1998 APTRA (Argentine Journalists Association)
Film reviewer
October 1999 Course on translation of film scripts and
translation for cine and video subtitling (by Miguel Wald)
November 1999 Comparison of The Dead, the short story, vs.
The Dead, the film.
(by Miguel Wald)
2003 French
Second level passed.
2004-present Writing Workshop in Spanish
November-December 2006
"Essentials of Writing to Inspire" - course by Writers on Line Workshops. Instructor: Published author Miki Hayden
July 2007
Marketing Seminar
May 2008
Health Care Seminar (US based medical insurance system)
> Additional Skills:
Writer of fiction/non-fiction, journalistic and poetic texts. "El árbol de la luz," my book of short stories (in Spanish)
Specialized in areas of spiritual interest: Reiki, Energy healing, Angel Therapy, Chromotherapy, Chakras, Yoga, Pilates, Ayurveda, Akashic Records, Meditation, Affirmations, Sacred Contracts, Archetypes, Visualization, Bach Flowers, Indigo and Crystal children.
Comparison of religious paths: Christianity, Catholicism, Buddhism, Judaism, Taoism
> Accreditations:
Degree in Translation
Marketing Seminar
Health Care Seminar
Copy of degree and references available upon demand.