This is Jimena Guislain, Project Manager in ComTranslations.
I am contacting you because we are looking for new collaborators to work with us throughout the year in our Walk Together audiovisual project in the language combination: EN>LT.
We will be receiving material at the end of the month for translation and proofreading.
Each film is about 90-120 minutes long.
The material you would receive for translation are:
• A trailer
• A feature
• A title + synopsis
In order to evaluate your qualifications, we are asking our translators to take a test on subtitling.
You have then 2 options:
1. For those who don’t have experience with Aegisub, which is the software you would have to use for this project, we can send you a tutorial on how to use the software and how to use Netflix Style Guide in order to create good subtitles. After watching the tutorial we can send you the test.
2. If you already have experience with Aegisub and Netflix Style Guide we can send you the test ASAP.
Please let me know if you are interested and which option you [url removed, login to view] please send a copy of your updated CV
The fixed rates for this will be:
• For translation: $2.5 per minute of video
• For Proofreading: $1 per minute of video
15 freelanceria on tarjonnut keskimäärin 96 $ tähän työhön
Hello Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. For any query please consult our profile on [url removed, login to view] Thank you
Hello, I am business student from Lithuania, who would like to try your project. I have never tried Aegisub, so I would like to get a tutorial and then do the test.