Peruttu

website translation

Hello, I am the owner of [url removed, login to view] and this website is in english. I owuld like to get it translated in french. I need someone that can write french 110% with zero typos tolerance. I mean not a single one. The text can be reworded and you can play around with the expressions to turn things around better. I dom't want anyone to use an automated translator to do the translattion word for word. I want to make sure that who ever I will hire is 100% fluent in french, I am french myself but I cannot write good french. But I will speak with you first to make sure that you are french.

IMPORTANT, I DID PUT A HIGHER BUDGET BUT I WILL ALSO LOOK FOR THE LOWER QUOTES AS WELL BECAUSE MANY PEOPLE BIDS AND TRY TO USE AS MUCH BUDGET AS THEY CAN.

It is important and I cannot stress enough the importance of having ZERO french typos as french people are not very tolerant with bad french. You can browse the site and see what you can do, I need your proposal on how you can make things or text looks good and be seller in french. Maybe take a few sentence sample on my existing site and show me how you would translate them. I am a web design company here in Canada and I will now need translators for my clients as I am now taking jobs in the province of Quebec the only french province in Canada.

Taidot: Kääntäminen

Näytä lisää: write sample proposal, write french translation, word translators, website translator hire, want hire translator, translators site, translator people, translator jobs canada, translator hire english french, translator english french jobs, translation jobs french, translation jobs english, translation french english jobs, translation french jobs, translation english french jobs, translation budget, translate quotes, speak translator english french, site text translation, sample write proposal, sample good proposal, proposal bids, play jobs, people french translation

About the Employer:
( 72 reviews ) Wimborne, Canada

Projektin tunnus: #477153