Suljettu

Translation and post-editing

Job Description:

I have always been fascinated by foreign languages.

I normally translate in the following configurations: Polish-Spanish, Spanish-Polish, Polish-English, English-Polish, Spanish-English, English-Spanish.

I have also recently been involved in machine translation post-editing (MTPE).

This is the type of work I accept most often, but I do not exclude work in other areas for the purpose of self-development.

I am very grateful to you for reading my description to the end and I invite you to a productive collaboration.

Taidot: Kääntäminen, puolan kääntäjä, Espanjan kääntäjä, English (US) Translator, Oikoluku

Tietoa asiakkaasta:
( 0 arvostelua ) Wohyń, Poland

Projektin tunnus: #35377171

11 freelanceria on tarjonnut keskimäärin $93 tähän työhön

calixtedaphcar20

I am a girl have 17 years old I go to the university next I am respecfull and wonderful trust me with your work and you won't be disappointed Ihave just finished my classical classical studies I lived a few years in th Lisää

$140 USD 4 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
anushreelatke

Hi I have ability to transfer style, tone and cultural elements accurately from one language to another language . I have experience of appropriate language qualification, important translation skills.

$140 USD 7 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
thayahafizh624

I have expertise in languages, and I have high intentions and responsibilities, I want to give the best results in this project, and I don't want to disappoint

$140 USD 7 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
Lubna83602

I can do this job more efficiently and effectively within due time. I want to give the best results in this project, and I don't want to disappoint

$50 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
OlivierMiracle

Hi! I am a native polish speaker and I have great understanding of English (reading and writing scientific papers etc. is no problem for me), so I am sure I am the perfect choice for your project.

$40 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
Usman5674

Machine Translation refers to the automated process of translation from source material into another language. In recent years MT engines have improved immensely due to the advent of new software and hardware.

$30 USD 1 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
andreta88

I am a native Spanish speaker and I went to University to obtain my Multilingual in Business and Foreign Affairs Degree. I got my legal translator certificate and I have plenty experience in translating documents EN-SP Lisää

$140 USD 7 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
gibsonshear

Hey, I'm new here and I haven't done any projects yet but I am very fluent and skilled with translating and I feel that this would be a good first project for me to do. I'd appreciate it so much if you gave me the oppo Lisää

$140 USD 7 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
ojensica

I am a hard-working and driven individual who isn't afraid to face a challenge. I'm passionate about my work and I know how to get the job done. I would describe myself as an open and honest person who doesn't believe Lisää

$140 USD 7 päivässä
(0 arvostelua)
0.0