we need TEP Rates (meaning it has to be a different person checking the translations) for the following project.
Languages Involved: From English into
1) Simplified Chinese (zh_CN) &
2) authentic Taiwan Chinese (Traditional Chinese).
Two tests would need to be taken before being approved.
· Service: Machine Translation Post-Editing mainly – Full MTPE
Areas of expertise: blogs and daily posts, white papers (technical marketing content) – user manuals, style guides, legal, technical
· CAT tool: Trados
We are expecting great volume from this and already almost a million words have been done, so should you have capacity, Of course, the client will work with the help of machine translation,
. The content they are mainly giving out, is divided into Daily posts & Blogs, and here there is a tight deadline (usually 24h, max 48h)
MT technical marketing / white papers with higher volume and less tight deadlines. At the moment, in general, we are more in need of MTPE than human translation.
The service requested is full MTPE (2 steps with 2 different linguists required: MTPE + proofreading), so we’re looking for TEP rates.
> If more than 50% of the string is changed, you will be paid the full amount (new word)
> If a string has very good quality and no changes are needed, you will still get paid 25% of the new word rate
Unfortunately, we will only be able to analyze the files once the final work has been submitted and therefore you will not know in advance how much you’ll get paid. The Purchase Order (PO) will be issued only after the delivery.
Human Translation (HT): New word rate and Trados discount as usual.
Therefore, to sum up, for this project, we’d need to know your best rate offerings for the following:
$0.00 per new word
$0.00 for fuzzy matches (75%-99%)
$0.00 for exacts (100%)
Regarding capacity, no max/min is required here, just the approx volume you could take in order to provide perfect quality. Keeping in mind the 24/48 hour TAT, you would need to let us know your capacity with regards to a time frame.
If you’re still interested in this opportunity, pls let me know by answering the following “Questions for linguists” below.
Questions for linguists
Mainly technical marketing, technical, marketing and legal
- Have you worked with this type of content?
- Have you worked with any clients in the commerce industry?
We are expecting approx. 500k per month. Depending on your capacity, we would be able to send you as much work as you can take
- Do you have an idea of the capacity?
- If not, if you could let us know your daily output that would also help to distribute the work
For this project client has request to work with Trados (Trados 2015 or newer version)
- Do you work with this software? Which version?
This project involves HT and Full MTPE, so we would need a team of minimum 2 people
- What is your experience in MTPE? How are your linguists trained on this new service?
In addition, as per the details, we would need someone who uses Trados as per client’s specifications. Do you use Trados?
Last, but not least, pls note that in order to work with this client, taking a short test/free sample will also be required.
Should you be interested, kindly let us know so we can provide more information.
8 freelanceria on tarjonnut keskimäärin %project_bid_stats_avg_sub_18% %project_currencyDetails_sign_sub_19%/tunti tähän työhön
Hi, I am a native Chinese speaker from Malaysia and currently live in Taiwan. I can speak well and do well in English too. Looking forward for your contact, thanks.