Suljettu

Translate Something

Translate 220 words from English ( as below ) into German, Spanish, French and Italian

To ensure your safety, as the installer and your children, it is important that these instructions are read completely before commencing the positioning and installation of this product.

WARNING!

Minimum user age 3 years

Adults assembly and fitting Required

Adult supervision recommended at all times

This product satisfied all requirements for the standard EN71

Maximum user age 12 years

Only for domestic use

Outdoor use only

Not suitable for children under 36 months - small parts, choking hazard

Remember to keep these instructions in a safe place for future reference

It is advised that on a regular basis (l.e, at the beginning of the season and before use) all main parts/ fixings are checked as

secure, well oiled (if metallic), have no sharp points/edges and are intact. Replace, oil and/or tighten when necessary. Failure

to do so may result in an injury or hazard.

Do not modify this product unless in line with manufacturer guidelines

Any attachments such as swings, chains, ropes, etc must be regularly examined for evidence of deterioration. Replace any

attachments if there are signs of deterioration. Failure to do so may result in an injury or hazard.

Please retain this information and manufacture instructions / advisory notice for further reference

Taidot: Kääntäminen

Näytä lisää: It should be something in-line with a mountain peak Doesnt have to be boxed I\ d prefer the words on the logo in some stylistic, translate something english to arabic, translate something and proofread1, translate something (english to italian, t translate something french german italian spanish, need to translate something, translate something greek, translate something italian, need translate something french english, translate something indonesia, something translate, translate something german, translate something hindi english, translate something english, translate secure pages wordpress, translate main event spanish, translate secure page google, translate secure web access polish, translate secure web pages google, translate secure google site, google translate secure, can write something english will translate spanish, google translate secure pages, google translate secure web page, translate something hindi

Tietoa työnantajasta:
( 7 arvostelua ) Colchester, United Kingdom

Projektin tunnus: #13171164

73 freelanceria on tarjonnut keskimäärin 19 £ tähän työhön

BRD11

Hi, Ranked#1 in translations on [url removed, login to view]; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native sp Lisää

60 £ GBP 1 päivässä
(1227 arvostelua)
9.2
desource2012

Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native gua Lisää

40 £ GBP 1 päivässä
(1630 arvostelua)
9.1
DreamersLTD

Hello Sir, Native German, Spanish, French and Italian translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We Lisää

35 £ GBP 1 päivässä
(696 arvostelua)
8.6
eTranslators

Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise Lisää

32 £ GBP 1 päivässä
(355 arvostelua)
8.1
TransPros

"Readiness, Accuracy, Precision. We are a preferred freelancer team of Experienced Professional Native Translators and Proofreaders. Who can start right [url removed, login to view] not only Translate,we also proofread it. The Proofread Lisää

35 £ GBP 1 päivässä
(231 arvostelua)
7.5
sfeisten

Hello I'm a german native speaker fluent in english. I was born and raised in munich and live with my wife and our four kids near Frankfurt/Main since 5 years. My wife is an english native speaker fluent in ge Lisää

13 £ GBP 1 päivässä
(272 arvostelua)
7.3
BTranslated

Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project. We are on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world. Experienced in all sorts of areas, all native guarant Lisää

33 £ GBP 1 päivässä
(262 arvostelua)
7.3
Webcont247365

All our native translators are ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forw Lisää

66 £ GBP 1 päivässä
(247 arvostelua)
7.2
Universal99

Dear sir We are a professional specialist native English to German, Spanish, French and Italian translator [url removed, login to view] GOOGLE translate only 100% HUMAN TRANSLATOR. We ensure the quality, deadline and best price for your Lisää

18 £ GBP 1 päivässä
(158 arvostelua)
6.7
juliajulia2601

Dear employer, I'm ready to assist you in translating your decription to German VERY SOON. Guarantee you HIGH QUALITY of my work and meeting the deadline. Feel free to contact me!

10 £ GBP 1 päivässä
(154 arvostelua)
6.8
Charles537

Thank you for taking the time to review my proposal for your SPANISH and FRENCH translations. When you choose me as your service provider, you will benefit not only from my experience in hundreds of translation project Lisää

25 £ GBP 1 päivässä
(73 arvostelua)
6.8
AdelaTraduzioni

SPANISH AND ITALIAN TRANSLATION Hello! My name is Adela. I am from Bergamo, Italy. I am a certified translator and teacher (Italian, Spanish and English). I have been working in the field of translations since 2001 Lisää

18 £ GBP 1 päivässä
(195 arvostelua)
6.5
FabioGasparrini

Hi, my name is Fabio Gasparrini and I'm italian native and mother tongue with experience as professional translator and proofreader from English into Italian for web contents, articles, apps, manuals and books. I c Lisää

10 £ GBP 1 päivässä
(162 arvostelua)
6.3
kkroz

Dear Hiring Manager, My name is Diego Sibilia, I am writing this cover letter to apply for the position of Italian native translator. I graduated from University of Bergamo with a Bachelor degree in Foreign Language Lisää

18 £ GBP 1 päivässä
(104 arvostelua)
6.4
JoyceConyers

Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a certified Translator. Certified Translators are ready to help you.  Will translate your documents in time. I never mistake Lisää

18 £ GBP 1 päivässä
(173 arvostelua)
6.4
TranslatorsTown

Hello Sir/Madam! Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speakers Lisää

18 £ GBP 1 päivässä
(141 arvostelua)
6.5
seby90

Why hire me? Simple. I do more than just make your work look good. I help to craft and explore your information into a polished message, refining complex ideas down to an easy-to-follow format that your audience can Lisää

18 £ GBP 2 päivässä
(45 arvostelua)
6.0
TraductaInc

Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web con Lisää

18 £ GBP 1 päivässä
(147 arvostelua)
6.5
ITbase69

Dear Sir/Madam We are a professional experienced specialist native English into German, Spanish, French and Italian Translator, Transcriber and Proofreader team. We have experience in Translation and Transcripti Lisää

70 £ GBP 0 päivässä
(83 arvostelua)
6.4
victoriakiseliov

I can start immediately. I am bilingual Italian and Russian speaker and I have acquired a high English Level thanks to my studies and working experience in the UK. My Spanish is certified by DELE C1([url removed, login to view] Lisää

10 £ GBP 1 päivässä
(60 arvostelua)
6.0