
Suljettu
Julkaistu
Saya membutuhkan bantuan untuk menerjemahkan sebuah dokumen bisnis/hukum yang saat ini berbahasa Indonesia. Fokus saya adalah akurasi terminologi, konsistensi gaya legal-formal, dan kerahasiaan isi dokumen. Ruang lingkup pekerjaan: • Membaca dokumen asli secara menyeluruh, memahami konteks bisnis dan klausul hukum di dalamnya. • Menerjemahkan seluruh teks ke bahasa target (akan saya konfirmasi sebelum proyek dimulai) dengan padanan istilah hukum yang tepat. • Memastikan format, nomor pasal, tabel, atau lampiran tetap sama seperti dokumen asli. • Melakukan self-review menyeluruh agar terhindar dari salah ketik maupun ambiguitas. • Menyerahkan file akhir dalam dua versi: draft ber‐track changes dan versi bersih siap pakai (Word atau PDF sesuai kebutuhan). Kriteria keberhasilan: – Terminologi bisnis dan hukum konsisten. – Struktur kalimat jelas, tidak literal namun tetap setia pada makna. – Tidak ada bagian yang terlewat. Jika Anda berpengalaman menerjemahkan kontrak, laporan keuangan, atau kebijakan perusahaan dan nyaman bekerja dengan tenggat yang disepakati, silakan ajukan proposal berisi contoh terjemahan relevan serta perkiraan waktu penyelesaian. Kerahasiaan dokumen akan diatur melalui NDA sebelum file asli diberikan.
Projektin tunnus (ID): 40266967
Etäprojekti
Aktiivinen 56 vuotta sitten
Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista

Jakarta, Indonesia
Liittynyt helmik. 28, 2026
$1500-3000 USD
$40-60 USD
₹600-1500 INR
$15-25 USD/ tunnissa
$25-50 AUD/ tunnissa
$250-750 USD
$250-750 USD
$250-750 USD
$250-750 USD
₹600-1500 INR
₹750-1250 INR/ tunnissa
$10-30 USD
$15-25 USD/ tunnissa
₹400-750 INR/ tunnissa
$10-30 USD
$10-30 USD
$15-25 USD/ tunnissa
₹1500-12500 INR
$30-250 USD
$250-750 USD
$250-750 USD