If you open the file, there is the source language and target language.
The source language and the target language are both results of machine translation.
If the sentence has poor quality, please kindly edit the sentence. (If needed, not only the target language, also the source language as well)
1. The two sentences should be a one-on-one response in meaning.
2. Omission/addition is not allowed.
3. Mistranslation, typo errors, grammar errors should be corrected.
If there are some technical terms or abbreviations that you can't figure out, please mark the word as "red."
If the sentence doesn't make sense or you can't understand, please highlight the line as "yellow"
*** 300 USD / 10,000 sentence (total of 200,000)
16 freelanceria on tarjonnut keskimäärin %project_bid_stats_avg_sub_18% %project_currencyDetails_sign_sub_19%/tunti tähän työhön
I understand medical terms because im a Med student, I can do the job. Relevant Skills and Experience I’m fluent in both English and Spanish and I am a Med student
Tengo 20 años escribiendo de ciencia y medicina, de hecho tengo mi propia página web y en su mayoría la dedico a temas de salud. Manejo bien los términos de ciencia y salud.
Hello, I am new to freelancer and would love your support in building my profile! I chose the lowest payment allowed on freelancer and will start and finish your project as soon as possible!