Peruttu

ONLY NATIVE GERMAN TRANSLATOR(S) NEEDED FOR URGENT WORK.

FOR NATIVE GERMAN TRANSLATORS ONLY !!!

IMPORTANT NOTE:Please READ all project details COMPLETELY before bidding to avoid your bid being WASTED.

We at Poweronics need native German translator(s) only for two different [url removed, login to view] read details given below and write “I HAVE READ ALL TERMS & I ACCEPT” before you write anything on your bid.

Project No. 1:

[url removed, login to view] of a text of 12000+ words(approax) German to English translation to improve/correct it in English(U.K./British only NOT U.S.)It may be split into two/three translators as one part is technical and other related to marketing.

[url removed, login to view] will have to edit/proofread a sample text(50-100 words only) as test.

[url removed, login to view] is $0.01-$0.015(MAX)per [url removed, login to view] above that rate will NOT be considered.

[url removed, login to view] is done ONLY after complete checking/approval of work through Paypal/Western Union. NO GAF or Escrow payment option available. NO advance/upfront payment option available.

[url removed, login to view] those translators will be considered who can deliver MIN 2500 words in 24 hours on daily basis WITHOUT lowering quality of work.

[url removed, login to view] incorrect/bad/weak editing/proofreading work will NOT be paid for.

Project No 2:

[url removed, login to view] of a text of 2000+ words(approax) needed from German to English.

[url removed, login to view] will have to translate a sample text(50-100 words only) as test.

[url removed, login to view] is $0.01-$0.02(MAX)per [url removed, login to view] above that rate will NOT be considered.

[url removed, login to view] is done ONLY after complete checking/approval of work through Paypal/Western Union. NO GAF or Escrow payment option available. NO advance/upfront payment option available.

[url removed, login to view] those translators will be considered who can deliver MIN 2000 words in 24 hours WITHOUT lowering quality of work.

[url removed, login to view] MACHINE/SOFTWARE TRANSLATIONS will not be paid for.

Please bid ASAP and send a PM to receive sample test and proceed to get this URGENT work.

Thanks.

C.E.O.Poweronics.

ATTENTION ALL BIDEERS !!!

FOR PROJECT NO 1:
There is a change in word count of project no 1 and it has been decreased to 8421 words only and the translation to be edited/proofread is technical in nature.It will be divided into 2/3 parts and we will be selecting 2/3 translators for it at rate of $0.01-$0.015 per word.Each translator will get MINIMUM 2807 words to do in MAXIMUM 36 hours.Those bidding a rate of $0.01 will be preferred if their sample is approved.Those who have not sent sample for editing/proofreading but they already sent their sample for translation are requested to send a PM and get the sample for project no 1 ASAP,if interested.

FOR PROJECT NO 2:
After chosing 2/3 translators for project no 1 we will proceed to chose one translator for project no 2.

Please review your bids accordingly.

Thanks.
Raja Faisal Nawaz.
C.E.O.Poweronics.

Taidot: Kääntäminen

Näytä lisää: volunteer translation german, work translator, work translation, word translators, without being paid, translators rate per word, translators rate, translators needed german english, translations work, translation per word rate, translation editing proofreading, translate rate, translate get paid, translate german and english, translate from german into english, translate a rate, to receive payment for your work, text editing and proofreading, technical translators needed, technical translators in need, rate this translation, rate per word for proofreading, rate for word translation, proofread rate, project translator

Tietoa työnantajasta:
( 1 arvostelu ) Lahore, Pakistan

Projektin tunnus: #470587