We are launching Khmer dubbing project and hope to involve some Khmer native speakers to check the audios one by one or batch by batch. The audios range from about 20 to 120 minutes. The reviewer needs to check Khmer dubbed movie, then write down comments/suggestions in English.
Here is the range of audio review, which means reviewers need to check these points.
1. Added words, missing words, incorrect words
2. Pronunciation mistakes, not pronouncing the word fully, and slurring the word.
3. Pause errors