Suljettu

Japanese 日本語 Website HTML code translation

The website u need to translate is [url removed, login to view]

we need following languages:

JP - 日本語

the software you need to use

1. "Visual Studio 2015" download it from [url removed, login to view] - need for editing and saving the file

2. [url removed, login to view] HTML editor - need to edit text containing HTML

to edit it, when you open the file using visual studio, it will look like this [url removed, login to view]

You will need to replace English text from the right column(called "Value" on the file) only to the language you translating to

ATTENTION!!!!!!!!

DO NOT USE GOOGLE TRANSLATOR or any other automated system to translate the file - IT WILL MESS HTML CODE UP, WHICH COMMONLY CAN BE FOUND IN THIS FILE, google can replace some of it or add spaces

i will not accept such work because it will need to be re-done, if i see that you used GOOGLE Translator(i need 5 second to look at the file) you will not get paid.

How to deal with HTML code:

Some of the section can contain HTML Code it is critical NOT to mess it up!!!!!!!!!!

what do you need to do in order to NOT to mess it up

1. Open [url removed, login to view] file using visual studio

2. Copy the "Value" section contains HTM code, example [url removed, login to view]

3. Pass it into Atom HTML editor [url removed, login to view]

4. go to menu Packages->Markdown Preview->Toogle Preview and you will see how the page looks on the website/email, example [url removed, login to view]

5. Translate it and past it back to the visual studio replacing "Value" section with English version

Additionally - words like this:

#VerificationRequiredText#

#ToPaySystem#

#ToAccount#

#ExchangeID#

#FromPaySystem#

#FromAmount# #FromCurrency#

<strong></strong> and other HTML codes must not be translated!!!

which are included into ## must not be translated!!!!!

The whole thing will not take more that one day of your time.

Feel free if you feel that you need more information about something you don't know it is better to ask rather than fix it later spending more time

Taidot: englanti (Iso-Britannia), englannin kielioppi, englannin oikeinkirjoitus, Hindi, Kääntäminen

Näytä lisää: free code html website, download code html website, programmer code html website, javascript shopping cart code html website, code css html website, html website navigation menu code css pull, html code flash website, translation website japanese english rate, html code template website, html code examples website payment standards, website header code html, html website finished code, upload google webmaster html code blinkweb website, html code mini website, cool game code html website

Tietoa työnantajasta:
( 4 arvostelua ) Kiev, Israel

Projektin tunnus: #13747407

15 freelanceria on tarjonnut keskimäärin %project_bid_stats_avg_sub_26% %project_currencyDetails_sign_sub_27% tähän työhön

BRD11

Hi, Ranked#1 in translations on freelancer.com; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native sp Lisää

$30 USD 1 päivässä
(1319 arvostelua)
9.3
desource2012

Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native gua Lisää

$30 USD 1 päivässä
(1697 arvostelua)
9.1
Isra

Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE Japanese translator could help you with it. Lisää

$30 USD 1 päivässä
(1149 arvostelua)
8.7
TransPros

"Readiness, Accuracy, Precision" We are a Preferred team of experienced Native Translators and Proofreaders. All Our Native Translators have a degree in Translation with a profound cultural and linguistic background. Lisää

$30 USD 1 päivässä
(245 arvostelua)
7.6
Webcont247365

Native Japanese translator is ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forward to Lisää

$111 USD 3 päivässä
(254 arvostelua)
7.2
benni25

Hello Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you ******Price to be reviewed after all Lisää

$30 USD 0 päivässä
(447 arvostelua)
7.2
TraductaInc

Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web con Lisää

$30 USD 1 päivässä
(147 arvostelua)
6.5
$155 USD 3 päivässä
(112 arvostelua)
6.0
hayatakimasaharu

Hi, My name is Masaharu Hayataki, I am a professional Japanese translator with 10 years of experience. Being a native speaker is not at all good enough for UI projects. You must be wondering why translation deli Lisää

$244 USD 7 päivässä
(41 arvostelua)
5.9
DaTranslationLtd

Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Japanese Translator for your task. Please have a look at our reviews to mak Lisää

$30 USD 1 päivässä
(110 arvostelua)
6.0
$155 USD 3 päivässä
(39 arvostelua)
5.5
knvb

Hi there! I am from Hong Kong and my wife is native Japanese from Fukuoka. We have plenty of Anglo-Japanese translation experiences and we had projects with website localisation. I had also a project working with js Lisää

$200 USD 3 päivässä
(6 arvostelua)
1.6
froen

A proposal has not yet been provided

$111 USD 3 päivässä
(1 arvostelu)
0.3
gazayas

Hello, I know how to make websites and I speak Japanese/live in Japan. Send me a message. You should be able to find my information on my profile.

$155 USD 10 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
cloud9works

Bid Summary I am a native Japanese web designer and based in New Zealand. I create a lot of Japanese & English web sites. Project Requirements I understand English, Japanese and HTML. Relevant Skills and Experience I Lisää

$200 USD 3 päivässä
(0 arvostelua)
0.0