For a project in the online casino nice we are looking for someone to translate the content we have from English into Swedish. In addition to translations we also need you to localize the content for the Swedish market, and this will require a bit of research to make sure all content is compliant with the regulations for this market. For this you will be provided with links and any other sources for information that you might need.
Ideally we are looking for someone familiar with the iGaming niche, as it’s important that the terminology is accurate, and that you are able to understand the topics and rules in the original article. However, if needed we can also provide you with some guides and other information to help you understand the industry.
In your proposal please indicate your rate per word, and also an estimate for the turnaround time for a 2500 word article.