Find Jobs
Hire Freelancers

English to Japanese keynote translation

£20-250 GBP

Suljettu
Julkaistu noin 4 vuotta sitten

£20-250 GBP

Maksettu toimituksen yhteydessä
Hi, I'm Beth working in the sports industry. I am making a pitch to a Japanese company to run a sports event, and I will need my keynote presentation translated. c.40 pages, limited text. Presentation will be ready on Wednesday 29th, require it back by Friday 31st. Please get in touch.
Projektin tunnus (ID): 23542251

Tietoa projektista

39 ehdotukset
Etäprojekti
Aktiivinen 4 vuotta sitten

Haluatko ansaita rahaa?

Freelancerin tarjouskilpailun edut

Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
39 freelancerit tarjoavat keskimäärin £71 GBP tätä projektia
Käyttäjän avatar
Hi there, Thank you for reading our proposal. Are you looking for high quality MANUAL Translation? We have read your complete project description and we can provide top notch translation within your deadline. If you have a question: Why choose us? Here is why: 1. We are top ranked and recommended translation service provider on freelancer.com. 2. The translation will be completed by highly experienced native speaker. 3. Just like our proposal is self-written, your translation will be completed 100% manually. If you still have any doubts, please read our feedback's and click on chat for further discussion. Please tell us total word count so we can provide you with a more accurate quote for translation. Regards BRD GLOBAL Translations Top Ranked Translation service provider on freelancer.com
£20 GBP 2 päivässä
4,9 (1646 arvostelua)
9,6
9,6
Käyttäjän avatar
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
£20 GBP 1 päivässä
4,9 (1495 arvostelua)
9,2
9,2
Käyttäjän avatar
"Hi, Welcome to the World of Translation! We are a team consisting of native speakers of more than 90+ languages. Translation is the main function of our team. We are working for 5 years with excellent results and reputation. Client satisfaction is our main goal. We provide our clients with 100% manual and error free translation to meet the goal. As we can see you need translate you file. We have already completed a lot of translation projects earlier. You can check our profile. Here is my profile link: https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2?w=f We are already get highly success on our past projects. If you award us on this project we will do it our best within your budget and deadline. We would be very satisfied if we can work on this project. Thanks Worldtranslator team. We normally charge per words. Please just click chat box and let us know more details to adjust accurate bid."
£20 GBP 1 päivässä
4,9 (1483 arvostelua)
8,7
8,7
Käyttäjän avatar
Hello there! We will provide you 100% manual and human translation. Native ENGLISH TO JAPANESE translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. JAPANESE TO ENGLISH PROJECT LINK: https://www.freelancer.com/projects/Translation/SRT-Subtitles-Japanese-English-for-10958603/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/SRT-Subtitles-Japanese-English-for/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Text-Translation-English-Japanese-9043906/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Korean-Japanese-Translation-Needed/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-around-words-Japenese/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-words-into-Japanese/reviews Thanks & best regards!!
£20 GBP 2 päivässä
4,9 (928 arvostelua)
8,8
8,8
Käyttäjän avatar
Hello, We are pleased to offer you high quality translations resulting from our 15 years of experience at a very competitive price. Our staff are native and we offer translations, proofreading and editing. We provide translation services for every fields and we are available 24/7. If you have any query please feel free to contact us. PLEASE ALSO NOTE THAT OUR BID IS NOT YET FINAL AS WE NEED TO CONFIRM DEADLINE + CONTENT + IF YOU NEED FORMATTING. Awaiting your kind reply . Thank you Benni Translation Team
£20 GBP 1 päivässä
4,9 (1175 arvostelua)
8,1
8,1
Käyttäjän avatar
Hi There, This is Arif from Australia, a native Japanese speaker with native English knowledge. I will provide you 100% human translation with the most competitive price and on time delivery. I don't do word by word simple translation. I will analyzed the text and then translate so that it sounds natural and make sense in the targeted language. I don't use any google or any other software for translation. I work until you are not fully satisfied. I always double proofread the final translations before delivery. Let's have a discuss according to the project. Greetings, Arif Sarker...
£20 GBP 1 päivässä
5,0 (336 arvostelua)
7,8
7,8
Käyttäjän avatar
Hello There, As your post related, I'm a native Japanese speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here are few of my most recent English to Japanese translation project links: https://www.freelancer.com/projects/japanese/Ophtics-letter/details https://www.freelancer.com/projects/japanese/need-japanese-translator-22260594/details https://www.freelancer.com/projects/translation/english-japanese-translation-19915343/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
£20 GBP 1 päivässä
5,0 (286 arvostelua)
7,6
7,6
Käyttäjän avatar
Hi there, I am a native Japanese speaker and currently living in America. I am professional translator with 10+ years of experience in this field. I will ensure that your translation remains either purely accurate. The translation will be done by MYSELF manually, no outsourcing, no machinery translation. I will adjusted the translation according to your requirements. In case you need some modification work done to your document, I will be more than happy to provide you with a revision – your satisfaction is my number one priority! Do not hesitate to contact me. I’ll be more than happy to answer all your inquiries you should have. Hope to hear from you soon. Cheers, Moyen
£20 GBP 1 päivässä
4,9 (117 arvostelua)
6,9
6,9
Käyttäjän avatar
Hello, Warm greetings from Verbolabs. Hope you are doing fine; we would like to express our interest to work with you. We professionally provide translation done by natives, and certified translators. Do not hesitate to hire us and benefit from an excellent service immediately. We are looking forward to hearing from you so that we can discuss this collaboration in further detail. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS FROM HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE
£200 GBP 7 päivässä
4,7 (103 arvostelua)
7,1
7,1
Käyttäjän avatar
Hi,hope you are doing really well. After reviewing your project description, I can assume that you're looking for highest quality translation. I am a native Japanese professional Translator, Proofreader. I am the person you need for excellent Japanese and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. Few reasons to choose me: 1) I value my clients and my first aim is to satisfy them. 2) I always deliver on time. 3) You can choose the format in which you would like to receive your document. 4) I always try to do what my clients ask for and if they do not like it, I always fix it. 5) I am online every day, so I can respond to your requests in a few minutes/hours. 6) I provide help even after completing the project. I offer my clients the highest possible quality every single time. I'm the best candidate because of I did this kind of thing before. I am a fast and accurate translator and you won't regret choosing me! I promise! I am eagerly awaiting your reply so we can start collaborating as quickly as possible. I look forward to hearing from you! Good luck!
£20 GBP 1 päivässä
5,0 (74 arvostelua)
6,3
6,3
Käyttäjän avatar
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
£20 GBP 1 päivässä
4,8 (152 arvostelua)
6,3
6,3
Käyttäjän avatar
Hi there, Do you want 100% manual Proofreading Give us a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We offer fast, accurate and confidential every project. We provide technical, legal, marketing, website, medical, SRT, financial and personal document. We always check again and again before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual proofreading to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks W-Translators
£20 GBP 1 päivässä
4,9 (119 arvostelua)
6,2
6,2
Käyttäjän avatar
Hello There, ✅I achieved enough knowledge about any kind of Product Description, Game, Technical, any kind of Business documents, Pharmaceutical or Medical terminology contents. I'm a native Japanese translator and proofreader from Canada. And very proficient in native English language. I can translate any thought from English to Japanese or from Japanese to English. I translate everything manually, which makes for a perfect translation. It will be delivered without errors, in the layout you prefer. ✅ I don't use translation software. ✅ I will proofread all translations. ✅ All translations within 1500 words will be done in less than 24 hours at no extra cost. ✅ I will make changes to the document until you're satisfied! ✅ Rephrase and edit where necessary for a natural and fluent feel. ✅ All topics are accepted. If you have any questions or special requests please do not hesitate to contact me! I am available 24 hours a day, 7 days a week! I'll be waiting for your response. With best regards, Afif Ehasan
£20 GBP 1 päivässä
4,9 (75 arvostelua)
5,9
5,9
Käyttäjän avatar
Hi there, As your project description related, I'm a native Japanese speaker with experienced in English linguist. 5+ years of professional translator career. I have been working on a full time freelance translator since 2014. Something that has given me a fair share of experience (500+ translations completed so far) and the opportunity to constantly improve my abilities to exceed customers' expectations and requirements. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
£20 GBP 1 päivässä
4,9 (51 arvostelua)
5,7
5,7
Käyttäjän avatar
Dear Client, We are professional Translator,Transcriber, proofreader,and writer providing personalised proofreading and suggested mark-ups. Please let me demonstrate our skills to you – my service is efficient, accurate and completely confidential for every project. We provide Translation,Transcription, Writing and proofreading for the following document types: technical, legal, marketing, website, medical, SRT, financial and personal. I also provide proofreading for resumes, LinkedIn profiles, and job applications (cover letters). We provide manually to ensure the best quality and zero errors with the best price you can find for the quality of my service.. Thank you for considering me, looking forward to hearing from you.
£20 GBP 1 päivässä
4,9 (26 arvostelua)
5,6
5,6
Käyttäjän avatar
Dear Sir/Madam, I’ve just seen your ad. I’m a native Japanese speaker. I have experiences in translating slides. This is how I can help you. I understand that you have need of an English to Japanese translator with an appreciation of the context of cultural differences. This is the examples of feedbacks by my clients: “She did an excellent and speedy job. Very impressed and satisfied. Emi will take care of you.” “Absolutely lightning fast response and action in completing the project - very easy to work with and a fantastic communicator, asks very good questions in order to get tasks completed accurately.” My 3 years of translation experience includes: * Marketing copies & slides for movies, school, travel company, game company, social networks, * Websites and landing pages of cryptocurrencies, investments, healthcare, software, and social networks, * Subtitles of YouTube videos, * HTML texts, * Blogs about science and technology, * White papers of cryptocurrencies and ICOs, * Legal documents such as patent, Articles of incorporation, Privacy Policy, and Terms and Conditions, * Novels (science fiction and fantasy) and other books, * Song lyrics and poems, * HR training materials including video descriptions and reference materials, * Language education app and pregnancy app, * A language educational brochure, * Email marketing campaigns (copy), * Introduction materials of companies, I’m looking forward to your reply. Best Regards, Emi T
£430 GBP 3 päivässä
4,6 (24 arvostelua)
5,7
5,7
Käyttäjän avatar
Hello! Thank you so much for reading my proposal. I am Keli Andrea Robertson from United States (US). I am a native English to Japanese and vice versa speaker with training in translation. (no Google Translate). So, what can you expect? My advantages: Fast deliveries Unlimited revisions and proofreading Quick response High quality Fast delivery 100% manual translating and Professional top-quality work 10 years of experience Excellent costumer service 100% SATISFACTION OR MONEY BACK I’ve more than 10 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many translation projects in the past. I guarantee that my translations are 100% correct. I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
£20 GBP 1 päivässä
5,0 (27 arvostelua)
5,1
5,1
Käyttäjän avatar
Hi. I am working here with my team of experience translators to help you. We translate content without using any software with 100% human efforts. I am working with more than 35 Native translators and producing remarkable results for our clients without any problem. If you need professional translation services then you must come to the right place. "I ASSURE YOU, YOU WILL HIRE ME AGAIN and AGAIN AFTER GETTING MY FIRST SERVICE". Message me and discuss details in chat box. Waiting!!!
£20 GBP 1 päivässä
4,8 (22 arvostelua)
4,5
4,5
Käyttäjän avatar
Hello there, You definitely need a well Translation service that meets all the requirements. Expect 100%-human and manual translation work. I am ready to help you in this project. Please invite me for a chat and we will discuss more to facilitate successful completion of this project. Regards, Priscilla C.
£20 GBP 1 päivässä
4,3 (24 arvostelua)
4,9
4,9
Käyttäjän avatar
Hello. I am native Japanese who has been working as a translator for more than two years. I have translated many presentation including financial service, marketing and advertising materials as well as various Apps, websites and others. I am able to finish the translation within 29th to 31st January. Please feel free to contact me for further discussion!
£140 GBP 2 päivässä
5,0 (7 arvostelua)
3,9
3,9

Tietoja asiakkaasta

Maan HONG KONG lippu
Central, Hong Kong
0,0
0
Liittynyt tammik. 24, 2020

Asiakkaan vahvistus

Kiitos! Olemme lähettäneet sinulle sähköpostitse linkin, jolla voit lunastaa ilmaisen krediittisi.
Jotain meni pieleen lähetettäessä sähköpostiasi. Yritä uudelleen.
Rekisteröitynyttä käyttäjää Ilmoitettua työtä yhteensä
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Ladataan esikatselua
Lupa myönnetty Geolocation.
Kirjautumisistuntosi on vanhentunut ja sinut on kirjattu ulos. Kirjaudu uudelleen sisään.