We are Foxie Games, a Game Company from Adelaide Australia who have just recently released our game Horse Paradise on Mobile. Due to the popularity of the game in some non-english speaking countries, we've set out to provide multiple different translations of the games text.
We have currently translated the game text via Google Translate, however we know how inaccurate that can be, so now we are looking for someone who is able to review and correct the translations.
There are about 3000 words in total, however The majority of the translations are single words and short sentences and a lot of repeated sentences with minor variations. We expect that this project would only require a few hours.
For this project, you will need:
- The ability to translate from English to French
- Basic excel/googlesheets experience
In the future we will be releasing more titles, which means more opportunities for translation work we think you performed well. We will also add your name into the game credits!
15 freelanceria on tarjonnut keskimäärin %project_bid_stats_avg_sub_26% %project_currencyDetails_sign_sub_27% tähän työhön
Hi, Sir/Madam, I am a native Chinese with more than ten years experience in English/Chinese translation, if possible, please kindly send me your file for further discussion. Thank you! Tina
I am one of the teammates who translate LOL (Roit) game into Chinese 10 years ago. Love game and story, I am currently a Master's student learning Business. I think I can do this job for you.