Source Language: English (US)
Target Language: Croatian
Word Count: 15 strings, 75 words
Please do not start translating files without completely reading and understanding everything in this description, including the google document.
[url removed, login to view] is a global online business directory. We are looking for a native Croatian speaker who can translate and localize our English website and mobile app.
Only human translations are allowed on this project. Machine translation of any kind are not acceptable.
Strings that need to be translated appear on the various parts of our website and our mobile app. Translations must be done in a business and a formal tone.
Programming knowledge is not required for this project and translations should be fairly straight forward.
Please briefly describe your background (your native language, proficiency in languages, etc.) and any releavant experience.
There are two types of embedded variables in this project: Python string formatting and HTML tags. Both embedded variables must be left untranslated.
Please read this document before translating any strings:
[url removed, login to view]
The files to be translated are ".po" files. In order to open these files, you will need to download and install Poedit: [url removed, login to view]
It is available on Windows, Mac OSX and Linux, it is very user friendly.
This is a very short project, with my guidance it should take no longer than one hour to complete, please feel free to ask any questions.
17 freelanceria on tarjonnut keskimäärin %project_bid_stats_avg_sub_18% %project_currencyDetails_sign_sub_19%/tunti tähän työhön
I'm a native Croatian speaker, I lived in Split for 15 years, at the moment I'm studying in Serbia, Novi Sad. I've a CAE degree and I'm also an IT student so i know HTML and python.
My primary language is Croatian/Serbian; I've been in the states over 5 years now, so Im fluent in English as well. Also, I speak Spanish and German as well!