Käynnissä

Cherche bon traducteur pour traduire un texte sur le roses de l'anglias vers le franç[url removed, login to view] mots environ

Cherche bon traducteur pour traduire un texte sur le roses de l'anglais vers le franç[url removed, login to view] mots environ

La traduction doit être de qualité. Il s’agit d('un texte de présentation de producteurs de roses, donc, avec quelque terme technique non courant a traduire

Budget ferme : 65€

Voici un extrait d' exemple :

started breeding roses at the age of 21 as a hobby; his aim being to develop roses that would combine the charm and fragrance of the old roses with the repeat flowering and wide colour range of the modern roses. He started Raimbow Roses in 1969, the first catalogue including 6 of his new English Roses. He had his major breakthrough in 1983 with Mary Rose, Heritage and Graham Thomas, the latter creating the biggest stir.

Bred in Lyon, in 1935 by Francis Meilland, the ‘Peace’ rose has one of the most incredible Rose story.

Known as 3-35-40, it was sent to all the international correspondents of Meilland on the edge of the Second World War. In 1942, the novelty was rewarded in Lyon Rose Trial. The following fall of 1942, Francis edited the variety under the name of his late mother, ‘Mme A. Meilland’. In 1945, Francis received a news from Robert Pyle: 3-35-40 was going to be named ‘Peace’.

The A.R.S. - American Rose Society - presented the rose in Pasadena, CA and offered a ‘Peace’ rose to each delegate of the future United Nations Organisation for their first meeting in San Francisco.

‘Peace’ was the only AARS – All American Rose Selection – winner for 1946 and the first Hall of Fame in 1976 by the WFRS. ....

.....

1330 mots.

Merci

Taidot: englanti (Iso-Britannia), ranska, Kääntäminen

Näytä lisää: rose international, robert thomas, cherche traducteur sous titres, cherche traducteur, traduction anglais vers fran, cherche traducteur traductrice francais anglais, cherche traducteur anglais, traduire arabe vers fran, site web cherche traducteur, urgent cherche traducteur, ais hyderabad, textes fran

About the Employer:
( 2 reviews ) Monaco, Monaco

Projektin tunnus: #8665885

Myönnetty käyttäjälle:

laulau555

Bonjour, Grâce à mon excellent niveau de français je suis capable de fournir de très bonnes traductions. J'ai déjà traduit des sites web et mon dernier projet était la traduction d'un livre sur le fitness. Quand je Lisää

65 € EUR 3 päivässä
(1 arvostelu)
2.7

9 freelanceria on tarjonnut keskimäärin 64 € tähän työhön

desource2012

Hello Sir/Madam, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1000+ translation projects i can assure you the best quality trans Lisää

65 € EUR 1 päivässä
(984 arvostelua)
8.7
DreamersLTD

Hello Sir, Native FRENCH translator is ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and h Lisää

65 € EUR 1 päivässä
(476 arvostelua)
8.2
benni25

Cherchez-vous , une société professionnel expérimenté pour faire vos tâches de traduction ? Nous sommes une entreprise de traduction et de transcription, et Nous fournissons des traducteurs avec excellente metrise Lisää

65 € EUR 0 päivässä
(173 arvostelua)
6.3
TransPros

We are a Multilingual Team of Professional Translators. The translated document passes through necessary quality checks, This is why we give you 100% quality assurance and ensure to give the work on [url removed, login to view] mor Lisää

60 € EUR 1 päivässä
(77 arvostelua)
6.2
kabylianangel

Hello, Are you looking for an English-French translator? Look no further. I’m a freelance English-French translator, proofreader and SEO article writer. Over the past three years, I have established a stellar re Lisää

66 € EUR 2 päivässä
(108 arvostelua)
5.9
workers9

Hello there, Our native and experienced FRENCH translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure Lisää

50 € EUR 1 päivässä
(84 arvostelua)
5.9
vanessaramia

I can provide you excellent human translation

72 € EUR 3 päivässä
(28 arvostelua)
4.2
Cadance12

Hello, I would like to complete this translation for you. I am a native french speaker with a long experience in translation. I am available to start working immediately on this project so please feel free to contact m Lisää

65 € EUR 1 päivässä
(16 arvostelua)
3.7
JANSI02

Bonjour, Je peux effectuer cette traduction pour vous. Si vous êtes en ligne en ce moment merci de me contacter pour qu'on puisse en discuter. Cordialement, Jasenka J.

65 € EUR 1 päivässä
(9 arvostelua)
3.2