We look for a (e) transcriber (trice) / Translator (trice)-adapter (trice) / subtitler (trice) specialized in audiovisual field.
We propose a comprehensive offer for transcription (from french), translation and subtitling from french into english for an emission of reality TV .
For this first project we need to transcribe 12 episodes of 90 minutes of a reality TV show.
Similar projects will be awarded each month : transcribe and translate regularly a large volume of script for programs such as: news, documentaries, sports, infotainment, life-style ....
GIVE US YOUR BEST RATE !
We will deliver a MP4 file format and want delivery in « word » format for the script and « xml / Final Cut Pro / stl » format for subtitles.
The pair sought is as follows:
We prefer people who can offer a complete service, but accept applications from persons making only a transcript in French, or only translation into English and subtitling adaptation.
If you are also able to make the voice over on this project do not hesitate to let us know!
Good luck !
29 freelanceria on tarjonnut keskimäärin %project_bid_stats_avg_sub_18% %project_currencyDetails_sign_sub_19%/tunti tähän työhön
Native French ith fluent English. I already carry out similar project. I can transcribe, translate and subtitle. Let me know if you're interested in my offer.
Licenced translator for french, I know english very good too. I gratuated French language at the faculty and learned transcription there too. I recorded once voice over for radio show.
I have been transcribing for fifteen years and would like to have an opportunity to do this project. Hope you would consider me in doing this project...thank you.