
Suoritettu
Julkaistu
Maksettu toimituksen yhteydessä
I have an English engineering manual of about 60 pages, supplied as a PDF that contains mostly text with only a handful of images and diagrams. I need it rendered into clear, natural French while preserving the meaning of every technical explanation and call-out. The file is straightforward—no highly specialised terminology—so the priority is a smooth, accurate translation that reads as if it were originally written in French. Where captions or figure labels appear, translate them too; the same goes for headers, footers, tables, and any notes in the margins. If the layout can be kept intact, that would be ideal, but I can accept a bilingual Word version if you need more freedom to manipulate text before generating the final French PDF. Deliverables: • Complete French-language version in PDF (mirroring the source) • Editable file (Word, InDesign, or similar) for any future updates I might need The projet must be finish in the next 48h
Projektin tunnus (ID): 40248350
20 ehdotukset
Etäprojekti
Aktiivinen 23 päivää sitten
Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista

Greetings, I read your job post and understand your requirements. I’m a professional translator fluent in English and French with experience in technical manuals. I can deliver a smooth, accurate French translation of your 60-page engineering manual, including captions, headers, footers, tables, and notes. I’ll preserve the original layout or provide a bilingual Word version, and deliver PDF and editable file within your 48-hour deadline. Best regards, Shoaib
$100 CAD 1 päivässä
0,0
0,0
20 freelancerit tarjoavat keskimäärin $109 CAD tätä projektia

Hello there, I would like to translate your engineering manual from English to French and can provide you with high-quality error-free, and 100% human translation. We are a team of native speaker experts ready to provide you with quality work with perfection and 100% satisfaction. And we believe - we are the best choice to handle this project. You can check an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/Vsion2 I have completed many similar projects on this platform, and I have translated a lot of websites, legal content, product descriptions, medical reports, chemical content, technical, etc. All translations are done by the native translators I'm interested in discussing your project, If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to message me. I'd be pleased to have the chance to assist you further with your project Best Regards Alema Akter
$30 CAD 2 päivässä
6,6
6,6

Affordable, Early Delivery. ★★★★★★★★★★★★★★I hold a Masters degree which gives me the requisite background to handle writing from various subjects. I am a highly committed person towards my work. You can rely on QualityXenter for quality and consistency in writing. We never violate copyright rules. I have vast amount of experience in this industry since I am working from 2015 as a professional writer. I provide many modifications till to get your satisfactions. I have access to enough journals to use in your research project. I always produce quality work at VERY LOW RATES so, don't worry if you have a low budget for your work, I will be very happy to make a new client like you. I am producing quality work for my clients including ARTICLE WRITING, REPORT WRITING, ESSAY WRITING, RESEARCH PAPERS, BUSINESS PLAN, TECHNICAL WRITING, MATLAB, THESIS, ACCOUNTING & FINANCE work ETC. Go through my profile link https://www.freelancer.com/u/qualityxenter
$30 CAD 1 päivässä
5,8
5,8

Hello dear, I am a professional writer with over 9 years of experience in the field of writing. I am a professional in providing high quality writing service. I am interested in this project. I have completed many similar projects before. You’ll find my content as 100% unique, grammatically correct, engaging, and of high-quality. I am confident that I will be able to lend my talents to you in this way. I have also a good experience in article writing, research writing, copy writing, blog writing, business plan, marketing plan, case study, Financial analysis, Power point presentations, writing tasks, Essays, Proposals, Rewriting tasks, Technical Reports, financial plan. I can deliver your work according to your requirements. I can deliver high quality work with tight deadline. Hopefully, I get this opportunity to work with you as I am sure it will be a good working experience. Kindly come on chat for detailed discussions. I will complete your job as soon as possible. Thank you.
$30 CAD 1 päivässä
5,8
5,8

Hi there! With my well-rounded skill set, I'm confident I can complete your English-French engineering manual translation with accuracy and finesse that reads as if it were initially written in French. My proficiency in technical writing and thorough understanding of the subject matter will be key to ensuring no technical explanation or call-out is lost in translation. Additionally, my multilingual capabilities and experience as a translator align perfectly with your project requirements. Working with languages from around the world is a passion of mine and I take pride in delivering high-quality, culturally relevant translations. I understand that certain terminologies may need to be adjusted in order to achieve the natural flow you desire, and I am more than capable of handling such nuances. Moreover, I appreciate the value of time and share your urgency to have the project completed within 48 hours.
$30 CAD 1 päivässä
1,7
1,7

Hi, I read your job post and I understand you need a 60-page engineering manual translated into clear, natural French while preserving every technical explanation, figure caption, header, footer, table, and margin note. Layout fidelity is important, but a bilingual Word file is acceptable if it ensures accuracy and smooth flow. Here’s what I’ll deliver: Complete French version in PDF, closely mirroring the original Editable Word file for future updates Accurate translation of all text, captions, headers, and labels, keeping technical meaning intact I’m available to start immediately and can complete the project within your 48-hour deadline. Could you share the PDF so I can confirm layout preservation and plan the workflow? Regards, Muhib
$30 CAD 2 päivässä
1,4
1,4

Bonjour! I understand the importance of translating your 60-page English engineering manual into clear and natural French while maintaining technical accuracy. With 5 years of experience in professional translation, I have successfully worked on similar projects offsite. I will ensure a seamless translation that reads fluently in French, preserving all technical explanations and details. I guarantee to deliver a polished French PDF mirroring the source file, as well as an editable Word version for future modifications. Let's discuss how I can help you achieve a flawless French version within your 48-hour deadline. I’d love to chat about your project! Worst case, you get free advice that can guide your project. Regards, Christopher Grant Maritz
$200 CAD 14 päivässä
0,0
0,0

Hello, I can translate your 60-page engineering manual into clear, natural French within the 48-hour deadline, ensuring every technical explanation, call-out, caption, header, footer, table, and margin note is accurately rendered. My approach: • Careful line-by-line translation to preserve meaning and technical clarity • Consistent terminology throughout the document • Translation of figure labels, captions, and embedded notes • Proofread final version for fluency and readability • Maintain layout as closely as possible If the PDF structure allows, I will mirror the original layout directly. If formatting flexibility is needed, I will first prepare a clean French Word version and then generate a final PDF matching the source structure. Deliverables: • Complete French PDF version reflecting the original layout • Editable file (Word or compatible format) for future updates I can begin immediately and commit to delivering the fully proofread translation within 48 hours. Best regards, Aniket Singh
$100 CAD 4 päivässä
0,0
0,0

I am the best freelancer for your project, offering a unique combination of AutoCAD drafting, Excel data management, InPage formatting, and professional typing. I provide accurate and organized work, whether it’s technical drawings, spreadsheets, reports, or documents in English, Urdu, or Pashto. I focus on speed, precision, and client satisfaction, ensuring your project is completed on time and exactly as you want. I provide a draft or sample before starting and offer revisions until approval, so there are no risks. By hiring me, you get reliable, multi-skilled, and professional support to make your work easier and faster.
$140 CAD 2 päivässä
0,0
0,0

I am skilled in translation and proofreading academic documents such as essays, research papers,and reports. I focus on correcting grammar, punctuation, spelling, and syntax errors. I also improve sentence clarity, logical flow, and consistency in formatting. I pay close attention to detail and ensure the final document meets academic standards while preserving the writer’s
$140 CAD 2 päivässä
0,0
0,0

Hi there, I'm ready to start working on your project I need a research note proofread and translated.. I’ve reviewed your description carefully, and as a creative & academic… more
$140 CAD 2 päivässä
0,0
0,0

Hello, I’ve carefully reviewed your project details. A 60-page engineering manual with mostly text and limited diagrams is very manageable within a 48-hour timeframe, provided I can begin immediately. My approach will be: • Precise manual translation (not machine-only output) • Consistent terminology throughout the document • Translation of all captions, headers, footers, tables, and marginal notes • Careful attention to clarity so the French version reads naturally and professionally For layout preservation, I can: Option A – Work directly on the PDF to mirror the original structure as closely as possible. Option B – Provide a bilingual or fully translated Word file first, then generate a clean final French PDF. You will receive: • Final French PDF mirroring the source • Editable file (Word or compatible format) for future updates If helpful, I can translate 1–2 pages as a quick sample before we proceed. May I confirm the exact word count and whether the file is fully editable? I am ready to start immediately to meet your 48-hour deadline. Best regards.
$140 CAD 2 päivässä
0,0
0,0

With over a decade of experience in AI and Automation, I bring a unique perspective to language translation projects. While not an expertise clearly stated in my profile (I apologize for that), I've had ample opportunities to engage with diverse components of digital technologies, catering to distinct audiences. This autofocused experiences in creating user-friendly and accurate content that's not only fit for purpose but fluent and natural lie at the core of my ability to translate your engineering manual seamlessly. Having developed AI systems myself, I am well-versed in using automated systems for translating large volumes of text in a short span of time without jeopardizing the quality. Having said that, you can count on me to deliver your 60-page manual translated into clear, natural French while maintaining the original meaning without sacrificing technical explanations and call-outs. My greatest assets have always been my adaptability and thirst to deliver the best possible results. As such, the prompt deadline of 48 hours will not intimidate me; on the contrary, it serves as an opportunity for me to showcase my proficiency in efficiency. Delivering on-time and exceeding client expectations is pivotal to my work ethic, which I vow to channel into this project. Allow me the chance to leverage my technical expertise and produce a meticulous output that meets your requirements perfectly........
$30 CAD 7 päivässä
0,0
0,0

Hi there, Technical manuals need more than translation. They need clarity, precision, and natural flow in the target language. I can translate engineering and instructional documents into clear, professional French while preserving every technical detail. The result reads naturally, as if originally written in French. All captions, tables, headers, footers, and notes will be translated for full consistency. Terminology will remain accurate and uniform throughout the document. I can maintain your original PDF layout or provide an editable bilingual Word version if preferred. Clean structure. Careful formatting. No loss of meaning. Delivery can be completed within 48 hours, including final review. You’ll receive a complete French PDF plus an editable source file for future updates. I’d be glad to assist with your manual. Shikha
$120 CAD 2 päivässä
0,0
0,0

Hello Sir/Madam, I am interested in your handwritten notes typing project. I can carefully convert your handwritten pages into an accurate and well-formatted Word document. I will keep the same layout, headings, bullet points, and line breaks as in the original notes. I have good typing speed and strong attention to detail, so I can deliver clean and error-free work. I am ready to start immediately and will complete the project on time. I will provide the final file in .docx and PDF format as required. Please consider giving me this opportunity. I will do my best to satisfy you. Thank you for your time and consideration.
$140 CAD 7 päivässä
0,0
0,0

Hello, I understand you need a high-quality, natural French translation of your 60-page engineering manual within a tight 48-hour window. Given the technical nature of the content and the requirement for a mirrored PDF layout, I am confident I can deliver a professional result that reads natively. Why choose my services? Technical Accuracy: I specialize in technical writing and translation, ensuring that engineering call-outs and diagrams remain precise and contextually correct. Layout Preservation: I will handle the headers, footers, tables, and margin notes to ensure the final PDF mirrors your original English source perfectly. Speed & Reliability: I am available to start immediately to meet your 48-hour deadline without sacrificing the "natural flow" of the French text. Deliverables: A polished, print-ready French PDF with original formatting. An Editable Word/Source file for your future updates. I am ready to provide a sample translation of a few paragraphs if you’d like to verify the tone and quality. Looking forward to helping you complete this project on time! Best regards, Chukwuka Okeke
$140 CAD 1 päivässä
0,0
0,0

Sherbrooke, Canada
Maksutapa vahvistettu
Liittynyt helmik. 3, 2026
$30-250 CAD
$2-8 CAD/ tunnissa
$2-8 CAD/ tunnissa
£250-750 GBP
$30-250 USD
$2-8 CAD/ tunnissa
$10-50 USD
$10-30 USD
$2-8 USD/ tunnissa
£250-750 GBP
$59-60 USD
$10-15 USD
$15-25 USD/ tunnissa
$30-250 AUD
₹600-1300 INR
£250-750 GBP
$30-250 USD
$15-25 USD/ tunnissa
₹100-400 INR/ tunnissa
$30-50 USD
₹750-1250 INR/ tunnissa
₹750-1250 INR/ tunnissa
£250-750 GBP