
Closed
Posted
Paid on delivery
I have a set of Information Technology documents that must be rendered from English into clear, native-sounding Malay without losing any technical nuance. The source files include interface descriptions, API references, and user guides that already follow a strict layout with headings, tables, code blocks, and call-outs; I need that same structure preserved in the target files. Accuracy is critical—please use established IT terminology, keep variable names and code untouched, and localise examples only when it will not break technical meaning. Feel free to work in Trados, memoQ, or any other CAT tool if it helps maintain consistency, but deliver back to me in the original formats (mostly Word and a few PowerPoint decks) with styles intact. Deliverables: • Fully translated Malay versions of each file, matching the original formatting. • A brief glossary of any new or uncommon IT terms you standardise along the way. • Final documents proof-read and ready for immediate publication. I will share the first batch (about 8,000 words) as soon as we agree on timing. Let me know your turnaround for that volume and your approach to keeping technical accuracy high while respecting layout constraints.
Project ID: 40328186
13 proposals
Remote project
Active 24 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
13 freelancers are bidding on average $281 USD for this job

Hello I am CEO of Worldfast Translator24, a specialist in translation with experience in providing accurate and professional translation services. I would like to offer you our translation services from English to Malay, adhering to the highest quality standards. Service Offerings: In this project, I will: 1. Translate the document. 2. Review the work. 3. Deliver on time. Why You Should Choose Me: - Experience: I have7 years of experience in the field of translation. - Commitment to deadlines. - Effective communication. Budget and Timeline: I can complete this work within your budget and deadline. Thank you very much for your time and consideration.
$250 USD in 3 days
7.7
7.7

As a seasoned translator and writer with a diverse background in the technology and education sectors, I offer you the perfect blend of linguistic and technical skills for this project. My fluency in both English and Malay, paired with my grasp of IT terminology and document structuring, ensures precisely translated documents that retain their original form and function. Furthermore, I use the prominent industry CAT tools like Trados and memoQ to streamline my processes, maintain consistency, and preserve your project's unique style. To further enhance our collaboration, I propose creating a glossary of commonly used technical terms specific to this project as a reference for future use. My turnaround time for 8,000 words would be [insert time-frame], which includes thorough proof-reading to ensure error-free files ready for immediate publication. From academia to technical writing to medical publications, my extensive work history showcases my dedication to excellence. Partnering with me means not only receiving a professionally executed translation but also gaining the confidence in knowing you've chosen someone who respects your project's complexity. Let's get started on accurately translating your vital IT documents!
$250 USD in 1 day
7.7
7.7

Dear Client, Thank you for posting your project! We’re a top-rated translation team on Freelancer since 2007, trusted by many clients worldwide. With expertise in over 90+ languages, we’ve successfully translated books, websites, articles, and business content always with accuracy, cultural sensitivity, and attention to detail. We’d be delighted to help with your English to Malay language translation and ensure a high-quality, human-crafted result tailored to your needs. See our portfolio and client reviews here: https://www.freelancer.com/u/TransManual24 Feel free to reach out with any questions we’re here to help and excited to collaborate on your project! Best regards, ManualTranslation Your reliable partner for professional language solutions
$250 USD in 3 days
7.0
7.0

Hi, I’m Charlott, and I work with a team of native linguists skilled in IT translations to ensure technical accuracy and natural Malay phrasing. We’ll preserve your original formatting across Word and PowerPoint files while carefully localizing content, keeping code and variables intact, and providing a glossary of standardized IT terms. Please share the first batch so we can discuss timing and deliver polished, publication-ready documents.
$250 USD in 2 days
7.2
7.2

Hello! As a native Malay linguist experienced in IT translation, I’ll deliver precise, clear Malay versions preserving all layouts, code, and terminology. I use CAT tools to ensure consistency and will provide a glossary of specialised terms. For 8,000 words, I estimate a 5–7 day turnaround. Could you share the first batch to confirm complexity and preferred style details? I’m ready to ensure accuracy and polished formatting throughout.
$250 USD in 3 days
6.0
6.0

Hi , I’ve carefully checked your requirements and really interested in this job. I’m working as a freelance graphic designer with U.S. and European teams. I’m offering best quality and highest performance at lowest price. I can complete your project on time and your will experience great satisfaction with me. I have rich experienced in English (US) Translator, Proofreading, English (UK) Translator, Editing, Word, Translation and Technical Writing. For more information about me, please refer to my portfolios. I’m ready to discuss your project and start immediately. Looking forward to hearing you back and discussing all details.. Thanks & Regards
$250 USD in 1 day
6.0
6.0

As a linguist and professional technical writer, I am the ideal candidate to take on your project. My extensive experience in translating complex IT documents while retaining their original structure will significantly contribute to the successful execution of your task. Having worked with Trados, memoQ, and other CAT tools, I am more than experienced to maintain consistency and precision throughout the translation. My approach entails preserving variable names and coding, only modifying localization examples when necessary without compromising clarity. Considering accuracy is paramount for you, rest assured that I have strong attention to detail and an unwavering commitment to quality - ensuring no nuance is lost during translation. Building upon my skills in proofreading, I have very high standards when it comes to grammatical, terminological, and stylistic accuracy. Thus, every final document delivered will be meticulously scrutinized and ready for immediate publication. Apart from being a translator, I am also a skilled technical writer with experience spanning five years+. So you can be confident in my ability to adhere precisely to your desired tone, maintain proper formatting of headings, tables, code blocks etc., and keep your content meaningful while catering to Malay-speaking audiences effectively.
$250 USD in 1 day
2.0
2.0

I am a native Malay speaker with strong proficiency in English with a degree qualification from European university. And I have a solid background in translation, including academic excellence in both English and Bahasa Malaysia. I specialise in producing clear, natural-sounding Malay translations while preserving the original meaning, tone, and technical accuracy of the source material. For your IT documents, I understand the importance of maintaining precise terminology and structure. I will ensure all interface descriptions, API references, and user guides are translated accurately using established IT terms, while keeping all code, variables, and technical elements unchanged. I am also experienced in working with structured documents and will carefully preserve headings, tables, formatting, and layout to match the original files. To maintain consistency and quality, I can utilise CAT tools if required and will provide a glossary of key technical terms standardised throughout the project. Each document will be thoroughly proofread to ensure clarity, correctness, and readiness for immediate publication. For the initial batch of approximately 8,000 words, I can deliver within 4 to 6 days depending on complexity, while ensuring high accuracy and consistency. I am detail-oriented, reliable, and committed to delivering professional results that meet your expectations. I look forward to contributing to your project.
$350 USD in 7 days
0.0
0.0

Kuala Lumpur, Malaysia
Member since Mar 26, 2026
$250-750 USD
$15-25 USD / hour
$15-25 AUD / hour
€30-250 EUR
$250-750 USD
$10-30 USD
₹750-1250 INR / hour
€750-1500 EUR
$20-25 USD
$10-30 USD
$10-50 USD
₹12500-37500 INR
$250-750 USD
€8-30 EUR
$30-250 USD
₹1000-1500 INR
£250-750 GBP
$15-25 USD / hour
$13 USD
₹600-1500 INR