
Suljettu
Julkaistu
Maksettu toimituksen yhteydessä
I have a series of documents that need to move smoothly between Russian and English without losing nuance or accuracy. The subject matter ranges from everyday correspondence to occasional technical passages, so I’m looking for someone comfortable switching tone and terminology as required. Here’s how I plan to handle the project: I will share files in batches (mostly Word and PDF). For each batch I’d like a clean, well-formatted target file plus a version with tracked changes or inline notes explaining any tricky terms, idioms, or cultural references you adapted. Consistency is important, so if you work with CAT tools such as MemoQ, Trados, or even cloud solutions like Smartcat, let me know—terminology management is a plus. Turnaround: most batches will be under 2 000 words and I’d like a 48-hour turnaround unless we agree otherwise in advance. Larger files will come with extra time. Quality expectations • Native-level command of both languages • Human translation only—no raw machine output • Proofread before delivery; text should be publication-ready Confidentiality: all material must stay private. I’m happy to sign an NDA if that reassures you the same way. If this workflow suits you, please share a brief summary of similar projects you’ve handled and your preferred CAT tool (if any). Looking forward to working together and keeping our Russian–English content clear, precise, and culturally on point.
Projektin tunnus (ID): 40234212
47 ehdotukset
Etäprojekti
Aktiivinen 23 päivää sitten
Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
47 freelancerit tarjoavat keskimäärin $383 USD tätä projektia

Hi, I’m Charlott, fluent in both Russian and English, ready to handle your documents with precise tone and terminology adjustments. I work with native linguists and use CAT tools like MemoQ to ensure consistency, providing clean translated files plus versions with tracked changes or notes for any complex adaptations. I’m committed to confidentiality, timely delivery, and producing publication-ready translations tailored to your needs.
$250 USD 2 päivässä
7,2
7,2

Warm greetings! I specialize in high-precision Russian–English translation with full attention to nuance, tone, and cultural context. With 9+ years of experience handling both everyday correspondence and technical materials, I deliver clean, publication-ready translations that retain meaning and readability. Here's how I can help: * Translate and proofread documents with native-level accuracy in both languages * Provide clean target files plus versions with tracked changes or notes for cultural/terminology adaptations * Maintain consistent terminology using CAT tools like MemoQ, Trados, or Smartcat * Ensure all documents remain confidential and ready for publication Could you confirm if you prefer tracked changes in Word or inline comments, and whether technical glossaries should be built for recurring terms?
$500 USD 7 päivässä
6,0
6,0

Hello! I’m a native Russian and English translator with extensive experience handling diverse content, from correspondence to technical texts. I use MemoQ for consistent terminology management and provide clean, well-formatted files plus versions with tracked changes explaining adaptations. I meet 48-hour turnarounds for batches under 2,000 words and strictly ensure confidentiality, signing NDAs when requested. I’d be glad to support your project with precise, culturally nuanced translations.
$250 USD 2 päivässä
6,1
6,1

As a seasoned executive leader with over two decades of international experience in highly regulated industries like trade and logistics, I understand the significance of clear, accurate, and culturally sensitive communication. That is why your project connects with me on a very intrinsic level. My comprehensive command over three languages—English, Russian, and German—coupled with my certification as a translator gives me the edge to ensure the smooth transition between Russian and English without any loss of meaning or cultural nuances. My proficiency in bilingual translation, especially in domains such as economics, foreign trade and logistics, aligns seamlessly with the scope of your project. Moreover, I bring an advanced understanding of working with cloud-based tools like Smartcat or translation management systems like Trados that enable optimum terminology management and consistency – thereby ensuring your vision for the project is fulfilled effectively. What sets me apart is my ability to work under pressing timelines without compromising on quality—I am deft at handling vast amounts of data meticulously and swiftly. Besides, I value confidentiality profoundly—I appreciate that squandering even a hint of sensitive information could be detrimental to your business. Hence, rest assured, I will keep all materials associated with your project firmly private while delivering flawless translations that are publication-ready. Working together.
$400 USD 7 päivässä
4,6
4,6

I am a professional writer and multilingual translator offering accurate, culturally adapted translations while preserving the original tone and meaning. I deliver high-quality content across multiple languages, including editing, proofreading, and localization for global audiences. Expect reliable communication, timely delivery, and polished results tailored to your project needs.
$250 USD 1 päivässä
4,0
4,0

Dear Client, I hope you are doing well. I have carefully reviewed your project and I am very interested in working on it. I am a professional proofreader with over 5 years of experience in proofreading and editing academic, business, and various other types of documents. I hold a degree in [Your Degree, e.g., English Literature / Linguistics / Relevant Field], which has strengthened my language and writing skills. I always ensure that my work is accurate, clear, and of high quality. I pay special attention to grammar, spelling, punctuation, and overall readability. If you award me this project, I will start immediately and deliver thorough, high-quality proofreading within the agreed timeframe. I will follow your instructions carefully, and the final result will exceed your expectations. Thank you for your valuable time and consideration. Best regards,
$250 USD 2 päivässä
3,3
3,3

I’m a native Russian speaker working professionally between Russian and English, with experience covering business correspondence, marketing content, contracts and technical documentation. I’m comfortable adjusting tone – from everyday communication to terminology-heavy passages – while preserving nuance and intent. work with Trados Studio and Smartcat, and I maintain terminology bases for consistency across batches. I can also align previous translations if needed. Deliverables can include: – A clean, fully formatted target file – A tracked-changes or commented version explaining terminology choices, idioms or cultural adaptations
$500 USD 7 päivässä
2,9
2,9

As a content-focused freelancer with a passion for clarity, I believe I'm the ideal candidate for your Russian-English translation project. Not only am I a native-level speaker of both languages, but my experience in content writing and data-entry tasks has honed my language skills to adapt effortlessly between varying tones and terminologies. Whether it's an everyday correspondence or a technical passage, I understand the importance of preserving nuance, accuracy, and cultural references for effective communication. In terms of managing your project workflow, my experience with structured templates and large datasets aligns perfectly with your vision. I am familiar with CAT tools like MemoQ and Trados that can facilitate terminology management to ensure consistency throughout the project. My attention to detail also guarantees not just clean and well-formatted files but also versions with tracked changes or inline notes to explain any complex terms or idioms. Confidentiality is paramount and I'm prepared to sign an NDA, if necessary, furthering your peace of mind. Furthermore, clients have praised me for working independently without constant supervision and respecting deadlines without sacrificing quality—traits that would serve us well in maintaining the publication-ready status of the translated texts you seek.
$300 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Hello, Thank you for the detailed description of the project. The workflow you outlined works well for me, and I’m comfortable handling Russian–English translations that require careful attention to tone, nuance, and clarity. While I don’t currently work with dedicated CAT tools, I ensure consistency through a structured manual process. For ongoing projects, I maintain a project-specific glossary and style notes, and I carefully cross-check terminology across batches to keep usage consistent. For each delivery, I can provide: A clean, well-formatted translated file A version with tracked changes or inline notes explaining idioms, terminology choices, or cultural adaptations when needed I handle all translations manually (no raw machine output) and proofread thoroughly before delivery to ensure the text is publication-ready. Batches of up to 2,000 words within a 48-hour turnaround are manageable, with larger files scheduled as agreed in advance. Confidentiality is very important to me, and I’m fully open to signing an NDA. If useful, I’d be happy to briefly summarize similar translation or bilingual editing work I’ve done. I’d be glad to support your project and help keep the Russian–English content clear, accurate, and culturally appropriate. Best regards, Bruno
$500 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Warm greetings! I specialize in high-precision Russian–English translation with full attention to nuance, tone, and cultural context. With 9+ years of experience handling both everyday correspondence and technical materials, I deliver clean, publication-ready translations that retain meaning and readability. Here's how I can help: * Translate and proofread documents with native-level accuracy in both languages * Provide clean target files plus versions with tracked changes or notes for cultural/terminology adaptations * Maintain consistent terminology using CAT tools like MemoQ, Trados, or Smartcat * Ensure all documents remain confidential and ready for publication Could you confirm if you prefer tracked changes in Word or inline comments, and whether technical glossaries should be built for recurring terms?
$250 USD 1 päivässä
0,0
0,0

Thank you for the detailed project description — your workflow sounds clear and very practical, and I’d be glad to collaborate. I regularly translate Russian → English across business correspondence, legal, technical, and general content, always focusing on accuracy, tone consistency, and cultural nuance. I carefully proofread all translations before delivery and can provide both a clean formatted version and a tracked-changes or annotated file explaining terminology choices where needed. I also work with CAT tools (primarily Trados) to maintain terminology consistency across batches. Turnaround of up to ~2,000 words within 48 hours works well for me. I fully respect confidentiality requirements and am comfortable signing an NDA if needed. Happy to discuss details and start whenever you’re ready.
$600 USD 7 päivässä
0,0
0,0

“I can handle your Russian–English translations with care, accuracy, and full responsibility. I maintain consistency, adapt tone as needed, and provide clean files with clear notes. You can rely on me for timely, high‑quality, publication‑ready work every time.”
$500 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Hi I am interested in your Russian–English translation project. I have done 4–5 translation works in the past, including general and technical documents. I always make sure the meaning, tone, and style stay accurate and natural. ✔️Here’s how I can work with you: ◾Translate your files clearly and keep them well-formatted. ◾Provide notes or tracked changes for tricky words, idioms, or cultural references. ◾Keep terminology consistent across all documents. ◾Deliver human, proofread translations that are ready to use. ◾Keep all material confidential; I can sign an NDA if needed. ✔️My experience: ▪️3 translation works ▪️2 theses in law and a biology project, which I helped with typing and formatting.” I can work with Word, PDF, and other formats, and I’m familiar with CAT tools like MemoQ,or Smartcat. I can deliver small batches within 72 hours, and larger files with extra time. I am ready to start and ensure your translations are accurate, natural, and easy to read.
$500 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Hi there, I am Ayna, a professional polyglot with over 6 years of experience in Russian–English translation. I have a strong background in both technical documentation and creative correspondence, allowing me to pivot seamlessly between a conversational tone and specialized terminology. I am happy to work with your requested workflow, providing a clean final version alongside a marked-up copy (Track Changes) with inline notes for tricky terms or cultural adaptations. I have handled similar long-term pipelines for [mention a general type of client, e.g., "international trade firms" or "tech startups", where I managed everything from legal contracts to internal team emails. I am ready to start with your first batch immediately. Best regards, Ayna
$500 USD 7 päivässä
0,0
0,0

I hold a diploma in Business English Communication and Translation (Russian <-> English). I am fluent in both languages and specialize in delivering fast and accurate translations. I can handle a wide range of documents, including letters, technical documentation and more. Clear communication is my priority, if any part of the translation does not meet your expectations, I will revise it. I use SmartCAT.
$250 USD 2 päivässä
0,0
0,0

Hello, I would love to assist you with this data entry project. I have good typing skills and strong attention to detail. I will ensure 100% accuracy and timely delivery. I am available to start right away and can follow instructions carefully.
$500 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Dear Manager, Thank you for the clear brief — your workflow suits me well. I’m a bilingual Russian–English translator with experience in both everyday business correspondence. I focus on preserving nuance and tone while ensuring terminology accuracy and consistency. All translations are done manually and proofread before delivery. I’m happy to provide a clean formatted file plus a tracked/annotated version explaining terminology or cultural adaptations. A 48-hour turnaround for texts under 2,000 words works for me. I also respect full confidentiality and can sign an NDA if required. I’d be glad to collaborate — please feel free to share the first batch. Kind regards, Oleg
$500 USD 2 päivässä
0,0
0,0

Hi i can do that fastly and with the high quality and also i know russian very well. Здравствуйте я могу сделать это быстро и качественно для вас если вам цена не очень могу скинуть просто это мой первый опыт и заказ
$250 USD 2 päivässä
0,0
0,0

Hi! I am a dedicated Virtual Assistant with a strong focus on document management and bilingual English-Russian support. I have reviewed your project requirements and I am confident in delivering high-quality results for your batches. Why choose me? Terminology Consistency: I use CAT tools (Smartcat) to ensure all terms stay accurate and consistent across all files. Clear Communication: I will provide clean final versions plus files with tracked changes and notes explaining any tricky idioms or cultural adaptations. Technical Accuracy: I am proficient in Word and PDF formatting to ensure the content is polished and publication-ready. Confidentiality: I respect privacy and am ready to sign an NDA to protect your materials. I am currently establishing my profile on this platform, so I am offering this competitive rate as a promotional offer for my first clients. I am ready to start with the first batch immediately. Looking forward to working together!
$300 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Professional Russian–English translator. Accurate, human, confidential. Native-level Russian–English translation. Human, precise, reliable. Expert RU–EN translator. Human quality, fast delivery, NDA ready. Accurate Russian–English translation. Human only, 48h turnaround. Reliable RU–EN translator. Clean formatting, CAT tools, NDA.
$500 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Քուչակ, Armenia
Liittynyt marrask. 19, 2024
$10-30 USD
$250-750 USD
$23-24 USD
$30-250 AUD
₹1500-12500 INR
$250-750 USD
£250-750 GBP
₹400-750 INR/ tunnissa
₹600-1500 INR
$10-30 USD
$25-50 AUD/ tunnissa
$250-750 USD
$10-11 USD
$15-25 USD/ tunnissa
$2-8 USD/ tunnissa
$10-50 USD
£10-15 GBP/ tunnissa
$30-250 USD
$15-25 USD/ tunnissa
$15-25 USD/ tunnissa