
Suoritettu
Julkaistu
Maksettu toimituksen yhteydessä
I have three Ring doorbell clips—each running roughly two minutes—that capture conversations entirely in Spanish. I need those discussions rendered into English exactly as spoken; no paraphrasing, no creative reinterpretation, just a literal, line-for-line translation. The audio is generally clear, though there is some background noise from the street, so you’ll need a sharp ear and native-level command of Spanish to pick out every word. Please listen through each clip as many times as necessary to ensure nothing is missed. Deliverables • A separate English transcript for each of the three clips, supplied as a Word or Google Doc. • (Optional but appreciated) a matching Spanish transcript aligned with the English lines for quick reference. Accuracy and punctuality are critical; let me know how soon you can turn this around.
Projektin tunnus (ID): 40238933
12 ehdotukset
Etäprojekti
Aktiivinen 24 päivää sitten
Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
12 freelancerit tarjoavat keskimäärin $22 USD tätä projektia

Hi there, I'm ready to start working on your project Ring Spanish Audio Translation. I’ve reviewed your description carefully, and as a creative & academic content writer with extensive experience in Editing, Proofreading, I’m confident I can deliver a solution that meets your expectations and aligns with your vision. Check out my profile here: ✨ https://www.freelancer.com/u/saifsolutions ✨ Feel free to reach out via chat or Freelancer call so we can discuss your project in more detail. Best regards, Saifullah
$30 USD 2 päivässä
5,7
5,7

Hello! I will complete this project as you like first sir, I will complete this project 5year Experience. I Will deliver high-quality human translation with 100% accuracy thank you
$20 USD 7 päivässä
0,0
0,0

I am a professional stenographer with daily experience in accurate audio transcription. I regularly transcribe audio recordings word-for-word, so I can provide an exact, line-by-line translation of your Spanish Ring doorbell clips with complete accuracy—no paraphrasing, no missing words. I can deliver each clip in separate Word or Google Doc files as you requested. If you like, I can also provide a matching Spanish transcript along with the English version, aligned line-by-line. Just let me know your preferred format and deadline, and I will follow it exactly. Accuracy, confidentiality, and on-time delivery are my top priorities. I would be happy to start immediately. Thank you.
$15 USD 1 päivässä
0,0
0,0

I am very hardworking, I always strive to deliver things on time, I am a perfectionist, I always try to innovate with new and creative ideas, and I stay up to date. I have had similar experience on different platforms. I do many things such as photo editing, book reviewing, and helping with spelling, but my specialty is translating into English or from English.
$20 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Hello, I am Celeste and I would be an excellent fit for this project. I am a native Spanish speaker with a C1 level of English, which allows me to produce precise, natural, and accurate translations. I have experience working with audio transcription and translation as I am a freelance translator since 2024. I am comfortable dealing with background noise and replaying audio as many times as necessary to ensure that every word is correctly captured. I pay close attention to detail and will carefully transcribe each clip before translating. I am also happy to provide aligned Spanish transcripts for quick reference if needed. I can begin immediately and deliver the completed transcripts within 24 hours (or sooner, depending on urgency).
$10 USD 2 päivässä
0,0
0,0

Hello, I am a native Spanish speaker and can provide an accurate, literal, line-by-line translation of your three Ring doorbell clips. I will carefully transcribe each conversation and translate it into English exactly as spoken, without paraphrasing or reinterpretation. I understand the importance of precision, especially with background noise, and will review each clip multiple times to ensure nothing is missed. Deliverables: • Separate English transcription for each clip (Word or Google Doc) • Optional matched Spanish transcription for reference Estimated delivery: within 24 hours I prioritize accuracy, clarity, and punctual delivery. Best regards, Mica
$30 USD 1 päivässä
0,0
0,0

Hello, I can complete this project accurately and on time. I am a Spanish–English translator with strong transcription and listening skills, and I will provide a literal, line-by-line translation exactly as spoken, with no paraphrasing. I will carefully review each clip to ensure accuracy despite background noise. You will receive a clear, well-formatted English transcript for each file, and I can also include an aligned Spanish transcript if needed. I can start immediately and deliver within 24–48 hours. Best regards, Ambar
$12 USD 2 päivässä
0,0
0,0

Hello, thank you for the clear description of the task. I can provide a precise, literal, line-by-line English transcription of your three Ring doorbell clips. I understand that accuracy is critical and that you are looking for an exact rendering of what is said in Spanish, with no paraphrasing, interpretation, or creative changes. I am a native Spanish speaker with strong command of English and experience transcribing and translating spoken conversations. I am comfortable replaying audio as many times as necessary to ensure every word is captured accurately, even with background street noise. What I can deliver: A separate English transcript for each clip, translated exactly as spoken. Clear, line-by-line formatting for easy reference. (Optional) A matching Spanish transcript aligned with the English lines, if you’d like. Final files delivered in Word or Google Docs, as requested. Given the short length of the clips, I can complete this quickly while maintaining a high level of accuracy and attention to detail. I am ready to start immediately. Please let me know if you have a preferred turnaround time or formatting style. Best regards, Natalia
$20 USD 3 päivässä
0,0
0,0

How long do I have to submit the work? I'll need some details. Regarding the formality of the English, is it casual or formal?
$30 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Hola. He sido redactora y correctora de estilo por más de cinco años para sitios web y medios impresos de México, Latinoamérica y Europa. Además tengo buen dominio del inglés estadounidense por lo que creo que puedo ayudarte a traducir los audios que requieres y transcribirlos en Google Docs. Tardaría de 24 a 48 horas en entregarte el trabajo final. De antemano te agradezco tu tiempo. Saludos.
$20 USD 7 päivässä
0,0
0,0

long beach, United States
Maksutapa vahvistettu
Liittynyt maalisk. 7, 2022
$10-30 USD
$10-30 USD
$10-30 USD
$10-30 USD
$10-12 USD
₹750-1250 INR/ tunnissa
$2-8 USD/ tunnissa
€6-12 EUR/ tunnissa
₹12500-37500 INR
$30-250 USD
$10-30 USD
$250-750 USD
€30-250 EUR
$30-250 USD
$10-30 USD
$15-25 USD/ tunnissa
$30-250 USD
₹400-750 INR/ tunnissa
$10-30 USD
₹1500-12500 INR
$10-50 USD
$10-30 USD
$250-750 USD
$10-30 USD
₹750-1250 INR/ tunnissa