
Avoin
Julkaistu
•
Päättyy 1 päivän päästä
Maksettu toimituksen yhteydessä
I have a business document written in Indonesian that will be circulated only inside the company. It uses standard, general-business language—no industry jargon or highly technical terms—yet it still has to read naturally and capture the tone of the original. What I need from you: a complete English version that feels as though it were drafted in English first, free of awkward literal phrasing or omissions. Accuracy matters, but so does flow; please keep standard business formatting, headings, and any inline comments intact. The total word count will be provided once we start. I’m aiming for a polished draft within 3–5 days, earlier if you are confident in the quality. Prior experience translating Indonesian ↔ English business material is strongly preferred, and I’d like to see a short sample of work (a before-and-after page or link) to confirm style. Deliverable: one editable file (Word or Google Doc) with the finalized English text, ready for internal distribution. A quick follow-up round for minor tweaks is expected so the document is presentation-ready.
Projektin tunnus (ID): 40357023
4 ehdotukset
Avoinna tarjouksille
Etäprojekti
Aktiivinen 4 päivää sitten
Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
4 freelancerit tarjoavat keskimäärin $1 031 USD tätä projektia

Hello, I can provide a precise and natural English translation of your Indonesian business document, preserving the original tone, formatting, headings, and inline comments. The translation will read as though drafted in English first, avoiding literal phrasing or awkward constructions. I will ensure accuracy while maintaining smooth readability, making it ready for internal distribution. The final deliverable will be an editable Word or Google Doc, with a follow-up round for minor tweaks to guarantee a polished, presentation-ready version. Could you confirm the total word count and preferred English variant (US or UK)? Also, are there any sections that require special attention for tone or style? Thanks, Asif
$1 500 USD 15 päivässä
3,5
3,5

Hi I would love to help with this project I have experience translating business documents so they feel natural and polished in English not just accurate but written as if they were originally created in English I understand how important tone and flow are especially for internal company communication where clarity and professionalism really matter Your requirements are very clear and I am confident I can preserve the original meaning while improving readability and flow keep all formatting headings and inline comments intact and deliver a clean professional document ready for internal use I am also happy to include a quick revision round to make sure everything is exactly how you want it I am comfortable working within your 3 to 5 day timeline and can deliver earlier if the length allows while maintaining high quality I can also share a short before and after sample to show my style natural smooth and business appropriate I would really enjoy working with you and making sure the final result meets your expectations perfectly Looking forward to hearing from you Just send me a DM and I’ll start right away
$1 125 USD 7 päivässä
3,6
3,6

I can translate the content to smooth and well crafted English language business document. You can evaluate by giviing me a sample paragraph to get assured of my work and commitment.
$750 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Palembang, Indonesia
Liittynyt huhtik. 8, 2026
$201.6 USD
$10-30 USD
$30 USD
₹600-1500 INR
$67.2 USD
$750-1500 USD
$241.92 USD
$147.84 USD
$10-30 AUD
$94.5 USD
$15-25 USD/ tunnissa
£250-750 GBP
$10-30 USD
$55-60 USD
$134.4 USD
$67.2 USD
$15-25 USD/ tunnissa
$255.36 USD
$13 USD
$250-750 USD