
Suljettu
Julkaistu
Maksettu toimituksen yhteydessä
I have roughly 232 pages of internal Standard Operating Procedures written in English that must be rendered into clear, accurate Arabic. The material is operational—not legal—yet the terminology is specialised and used company-wide, so every term has to be translated the same way throughout the document set. The translation must be in proper, natural Arabic (not a literal or word-for-word translation), while preserving the original meaning and operational clarity of the SOPs. Because consistency matters so much, experience with CAT tools such as Trados or MemoQ is welcome, but not mandatory if you already have an equivalent workflow for terminology control. Native-level Arabic and demonstrable experience translating operational or technical content are essential. Deliverables • A fully translated Word document mirroring the original layout • Any termbase or glossary you build during the project • The approved sample page, incorporated into the final file I’ll be on hand to answer terminology questions quickly so you can keep momentum. Let me know about your relevant projects and estimated timeline, and we’ll get started.
Projektin tunnus (ID): 40160084
76 ehdotukset
Etäprojekti
Aktiivinen 24 päivää sitten
Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
76 freelancerit tarjoavat keskimäärin $420 USD tätä projektia

Hi there, Are you looking for a perfect, reliable and detailed English to Arabic translation? Yes, you have just found the man who deliver it. I have been working as a full time and part-time translator for about 15 years. Each translation job is done by hands (manual translation) in the best quality which you've been provided, and double checked for accuracy. What's included in my work: 100% Manual translation Proofreading and as many revisions as you need Adaptation according to context, type of text and linguistic quality Are you in a hurry? Do you need your translation ASAP? Please feel free to contact me for inquiry. I will be glad to communicate with you. Regards, Abu Yusuf.
$250 USD 3 päivässä
8,7
8,7

Dear Employer, We are a Preferred Freelancer with 13+ years of proven service. Your English marketing materials will be translated by a native Arabic linguist and double-checked by another native speaker—ensuring accuracy, natural flow, and cultural nuance. Please share the details so we can provide a fixed price. Warm regards, Ravi Chopra
$250 USD 2 päivässä
8,4
8,4

I am PH.D writer 12+ years, And would have no problem providing you with the HIGH-Quality work you need. I understand the importance of maintaining absolute consistency throughout translations, especially when the stakes are high in terms of operational SOPs. As a native-level Arabic speaker with extensive experience in content and technical writing, I am confident in my ability to deliver clear, accurate, and natural Arabic translations. My skill set extends to being well-versed in CAT tools such as Trados and MemoQ, ensuring streamlined terminology control for your project. Moreover, my experience as an academic writer has honed my ability to adapt my language expertise across various fields of knowledge, a crucial skill when tackling specialised documents like SOPs. I assure you of not just quality translation but also attention to your required timeline. With me, you can expect meticulously translated files that mirror the original layout while preserving operational clarity. In addition to providing the fully translated Word document that you require, I'm prepared to create an effective termbase/glossary for any necessary future reference. My ultimate goal is your satisfaction with a project that is delivered without delays and with absolute precision. Let's get started on this essential task together!
$275 USD 1 päivässä
7,3
7,3

Hi, I’m Charlott, and I work with a team of native Arabic linguists experienced in translating operational SOPs with consistent, natural language and precise terminology control. We’ll deliver a fully translated Word file mirroring your original layout, along with a comprehensive glossary developed throughout the project. Please share an approved sample and your deadline so we can plan the timeline and ensure smooth collaboration.
$250 USD 1 päivässä
7,2
7,2

✅✅✅Our translation team has extensive experience translating legal and technical documents. We are very familiar with how legal and technical terms should be used. ✅✅✅ Hello There, Keeping your documents in the best possible hands, your document will be translated by a highly qualified Arabic translator with more than 15 years of experience in legal and technical document translation. We will translate your 232 pages documents from English to Arabic, and provide you with a 100% human translation in the same setting and format. We will not use any translation programs. Proofreading is always a part of our translation process before we send it to our clients. Depending on the document/ pages and word count, the price will vary. You can see an example of one of those projects in our portfolio here: https://www.freelancer.com/u/JulkarNime24 If you award us the project, we’d be pleased to discuss this further, and get started for you as soon as possible. Thanks! Human Write
$250 USD 2 päivässä
7,0
7,0

EN/AR Translation Expert I have read your project regarding translating your procedures from English into Arabic. I am ready to translate them professionally according to your requirements as I am not only an Arabic native speaker but also a translation expert. I will also proofread and edit the document to make sure it's perfect before delivery as I am a professional and efficient translator. I don't use any automatic translation. At the same time, throughout my long career, I translated a lot of similar books, novels, documents and projects. You can see an example of one of my projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/hireme/burgawy.
$500 USD 10 päivässä
7,0
7,0

Hello, Thank you for posting your project here. I’m a professional translator and part of a dedicated agency that has been delivering accurate, human translations in 90+ languages for over a decade. We specialize in legal, technical, medical, business, and general content, always ensuring that the meaning, tone, and cultural nuance of the original text are preserved. We will translate English into Arabic language. ✨ What you can expect: > 100% human, native-level translation > Proofread and polished delivery (no machine/AI tools) > On-time submission, even for tight deadlines > Full confidentiality and professionalism If you’d like, I can provide you with a short sample translation of your text free of charge, so you can see the quality before making a decision. I’d be glad to collaborate with you on this project and deliver a flawless result. Looking forward to your reply! Best regards, Multilingual Connections
$250 USD 1 päivässä
6,7
6,7

Dear Client, I am a professional Arabic–English translator with strong experience in operational and technical documentation, including SOPs. I deliver natural, clear Arabic translations that preserve meaning and operational clarity — never word-for-word. I ensure strict terminology consistency using CAT tools such as Trados and MemoQ, supported by project glossaries and termbases. Deliverables: - Fully formatted Word translation - Project glossary/termbase - Approved sample page integrated into final file I am comfortable handling specialised terminology and working closely with clients to confirm terms quickly and efficiently. I would be happy to review the sample page and propose a precise timeline. Kind regards, Aziz
$400 USD 7 päivässä
6,6
6,6

Hello, With my extensive experience in technical and content writing, I am confident that I can deliver a high-quality English to Arabic translation of your Standard Operating Procedures. At Live Experts®, we understand the importance of accuracy and consistency in translations, particularly in operational documents. As a native Arabic speaker, I can ensure that each term is translated precisely as per your requirement while maintaining the original meaning. Though having prior knowledge of CAT tools like Trados or MemoQ is certainly helpful, I possess an equivalent workflow for terminology control that has produced successful results for similar projects. Moreover, I guarantee a fast turnaround time by being available to address any queries or doubts regarding terminologies immediately. Given my skills in research writing and proficiency in various computer programming languages like Matlab, Mathematica, Python, Java etc., I have developed a strong aptitude for managing complex projects impeccably. You can expect a fully translated Word document harmonizing with the original layout and an inclusive termbase or glossary created during the project. Let's combine our skills to create top-notch SOPs in Arabic! Thanks!
$750 USD 6 päivässä
6,4
6,4

Hello Nadine, I would like to translate your 232 pages of internal Standard Operating Procedures, written in English, to Arabic. I can provide you with high-quality, error-free, and 100% human translation. We are a team of native speaker experts ready to provide you with quality work with perfection and 100% satisfaction. And we believe - we are the best choice to handle this project. You can check an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/Vsion2 I have completed many similar projects on this platform, and I have translated a lot of websites, legal content, product descriptions, medical reports, chemical content, technical, etc. All translations are done by the native translators I'm interested in discussing your project, If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to message me. I'd be pleased to have the chance to assist you further with your project Best Regards Alema Akter
$250 USD 2 päivässä
6,6
6,6

Hi there, this is Deena, a native arabic, professional translator, ready to help you on this project. You can have a look on my portofolio. Regards, Deena
$500 USD 7 päivässä
6,3
6,3

Hi, We went through your project description and it seems like our team is a great fit for this job. We are an expert team which have many years of experience on Translation, Technical Writing, English (UK) Translator, Arabic Translator, English (US) Translator, Content Writing, Word Processing, Language Tutoring, English Translation, Technical Translation Please come over chat and discuss your requirement in a detailed way. Regards
$500 USD 7 päivässä
6,1
6,1

Hello! I’m a native Arabic translator with extensive experience in operational texts. I ensure natural, consistent terminology using CAT tools and can deliver a translated Word file mirroring your layout plus a glossary. Could you share the sample page so I can confirm timeline and terminology details?
$250 USD 2 päivässä
6,0
6,0

Affordable, Early Delivery. ★★★★★★★★★★★★★★I hold a Masters degree which gives me the requisite background to handle writing from various subjects. I am a highly committed person towards my work. You can rely on QualityXenter for quality and consistency in writing. We never violate copyright rules. I have vast amount of experience in this industry since I am working from 2015 as a professional writer. I provide many modifications till to get your satisfactions. I have access to enough journals to use in your research project. I always produce quality work at VERY LOW RATES so, don't worry if you have a low budget for your work, I will be very happy to make a new client like you. I am producing quality work for my clients including ARTICLE WRITING, REPORT WRITING, ESSAY WRITING, RESEARCH PAPERS, BUSINESS PLAN, TECHNICAL WRITING, MATLAB, THESIS, ACCOUNTING & FINANCE work ETC. Go through my profile link https://www.freelancer.com/u/qualityxenter
$250 USD 1 päivässä
5,8
5,8

Hey! I specialize in translating large-scale operational SOPs into clear, consistent, natural Arabic that teams can actually use. With over 9 years of experience translating technical and company-wide documentation, I focus on meaning, usability, and strict terminology consistency—not literal word-for-word output. Here's how I can help: * Translate your 232 pages of SOPs into professional, natural Arabic while preserving operational clarity * Maintain consistent terminology across the entire document set using a controlled glossary or CAT-style workflow * Mirror the original Word layout so formatting, headings, and structure remain intact * Build and deliver a reusable termbase/glossary for future updates * Validate terminology with you quickly and incorporate the approved sample into the final file I’m used to long-form, precision-sensitive projects and keeping momentum with clear communication. Do you have a preferred Arabic variant (MSA only, or region-leaning), and would you like me to start by translating a short sample page for terminology alignment before proceeding with the full set?
$500 USD 7 päivässä
6,1
6,1

Hi there,\n\nI am excited about the opportunity to help you translate your 232 pages of Standard Operating Procedures into accurate and natural Arabic. With extensive experience in translating operational content, I understand the importance of consistency in terminology across documents. My native-level proficiency in Arabic ensures clarity while preserving the original meaning. Utilizing terminology control best practices, I can seamlessly manage specialized terms throughout the translation. Looking forward to your response!\n\nBest regards,
$250 USD 1 päivässä
5,2
5,2

I understand you need a full Arabic rendering of your internal SOPs that is accurate, readable, and operationally precise—not literal, inconsistent, or stylistically awkward. Just as important, every specialised term must be translated once and used identically across all 232 pages. My approach is terminology-first, then flow and clarity. I establish a controlled glossary at the outset, validate key terms with you early, and apply them consistently throughout the document using a structured translation workflow. The result is natural Arabic that teams can actually use, without drift in meaning or instruction. * Build and maintain a project-specific glossary for strict term consistency * Translate into clear, professional Arabic suited to operational use * Preserve layout and structure in Word to mirror the original SOPs * Resolve terminology questions early to keep momentum and accuracy I’ve translated large operational and technical document sets where consistency and usability mattered more than literal phrasing, and I work methodically to ensure terminology control across long-form content. Happy to review a sample page and confirm a realistic timeline before we proceed. Sincerely, Adnan
$399,99 USD 7 päivässä
5,0
5,0

Hi, I'm a native Arabic speaker with eight years of experience in translating from Arabic to English and vice versa. I can assure you high quality manual translation. Waiting to hear from you
$500 USD 7 päivässä
4,9
4,9

Hello, I have carefully reviewed your project description and understand the specific requirements for translating your 232 pages of internal Standard Operating Procedures from English to Arabic. My approach will involve translating the material into clear and accurate Arabic, ensuring that every term is consistent throughout the document set to maintain operational clarity. To structure the project, we can start with a small initial milestone where I deliver a sample page for your review. If you are satisfied with the quality and accuracy of the translation, we can then proceed with the full project. I will be available to address any terminology questions promptly to ensure a smooth workflow. Best regards,
$350 USD 2 päivässä
4,9
4,9

Hello, We can see that you need a translation of roughly 232 pages of internal Standard Operating Procedures written in English that must be rendered into clear, accurate Arabic. We can do your task professionally. Client satisfaction is our top priority. The word count determines the price. You can count on us to translate your document with 100% accuracy. Please contact us for a quote if you are looking for a high-quality human translation and proofreading that is delivered on time with accurate grammar and spelling. Feel free to send us a message. Simply click the chat button and send a message to discuss. Thank you.
$750 USD 7 päivässä
4,5
4,5

Dubai, United Arab Emirates
Maksutapa vahvistettu
Liittynyt huhtik. 2, 2022
$30-250 USD
$250-750 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
€30-250 EUR
$14-30 NZD
$15-25 AUD/ tunnissa
$10-30 USD
$10-30 USD
$250-750 USD
₹750-1250 INR/ tunnissa
$10-30 USD
$15-25 USD/ tunnissa
$15-25 USD/ tunnissa
$30-250 USD
$10-30 AUD
£250-750 GBP
$30-250 USD
min £36 GBP/ tunnissa
$2-8 USD/ tunnissa
$250-750 USD
$15-25 USD/ tunnissa
$250-750 USD
$10-30 USD