Copy editor for SaaS product - localization quality assurance

Ours is a suite of SaaS products to elevate the entire value chain of CSR - projects, grants and volunteering. Our products are used by large companies across the world. One of our products has been localized in multiple languages - it needs to be reviewed from a copywriter's perspective.

Project Brief:

Proof reading, suggesting improvements and making changes to local strings.

To be successful in this project, you should

- have a proven track record of copywriting for software applications and products

- be able to quickly understand our product and our current writing style

- have native/bilingual proficiency in French

The current project scope only includes the first phase of localization. If successful, there is a potential for an ongoing engagement - as our product grows and evolves, UI/UX will constantly evolve too and so will the content.

Taidot: Editointi

Näytä lisää: urdu book quality assurance, copy editor wanted, native english proofreader copy editor, quality assurance web projects, quality assurance gis electric network, call center quality assurance forms, call centre quality assurance feedback form copy, software quality assurance banner logo, software quality assurance plan finance management system, copy editor cebu, coca cola quality assurance manager statistics, selecting quality assurance agents call center, call center quality assurance flow chart, guide aspnet quality assurance, resume academic copy editor, copy editor toi chennai, british english copy editor, seoul copy editor, sample quality assurance forms call center

Tietoa työnantajasta:
( 0 arvostelua ) India

Projektin tunnus: #17583677