Peruttu

Website Übersetzung Deutsch - Englisch

Webseiten Übersetzung aus dem deutschen ins englische.

Wir suchen einen nativ english speaker(english first language) zur Übersetzung und Einfügung der Übersetzung (Joomla Administration Programm) unserer Internetseite. Es sollte ein Grundverständnis der Thematik (Freizeit und Extremsportbereich - Kitesurfen- Wellenreiten- etc.) vorhanden sein, um das "angepriesene Lebensgefühl" richtig zum Ausdruck bringen zu können(keine Wort für Wort Übersetzung). Es handelt sich nicht um eine Fachlektüre, sondern um eine Livestyle Seite.

Ziel ist es eine Webseite zu erstellen die vom englisch sprachigen Leser nicht als Überstezung zu erkennen sein sollte, also seinem eigenen Sprachgefühl 100% entspricht.

Der Arbeitsumfang kann hier abgeschätzt werden: [url removed, login to view]

Der zu bearbeitende Joomla admin Bereich ist bereits vorbereitet( komplett konfiguriert). Es kann direkt getextet werden ohne sich um Styles, Taps, Columns, etc. zu kümmern.

Wir freuen uns über ein Angebot.

Viele Grüße.

Mark Hummel

Webseiten Üebersetzung aus dem deutschen ins englische.

Wir suchen einen nativ english speaker(english first language) zur Uebersetzung und Einfuegung der Uebersetzung (Joomla Administration Programm) unserer Internetseite. Es sollte ein Grundverstaendnis der Thematik (Freizeit und Extremsportbereich - Kitesurfen- Wellenreiten- etc.) vorhanden sein, um das angepriesene Lebensgefuehl richtig zum Ausdruck bringen zu koennen(keine Wort für Wort Uebersetzung). Es handelt sich nicht um eine Fachlektuere, sondern um eine Livestyle Seite.
Ziel ist es eine Webseite zu erstellen die vom englisch sprachigen Leser nicht als Ueberstezung zu erkennen sein sollte, also seinem eigenen Sprachgefuehl entspricht.

Der Arbeitsumfang kann hier abgeschaetzt werden: www.beta.elementfish.de

Der zu bearbeitende Joomla admin Bereich ist bereits vorbereitet( komplett konfiguriert). Es kann direkt getextet werden ohne sich um Styles, Taps, Columns, etc. zu kuemmern.

Wir freuen uns über ein Angebot.

Viele Gruesse.
Mark Hummel

website to work on: beta.elementfish.de

Taidot: artikkelien uudelleenkirjoittaminen, tekstisuunnittelu, Kääntäminen

Näytä lisää: wir erstellen webseiten, website copywriting deutsch, copywriting deutsch, es translation, zur, zum, website erstellen, webseiten, translation es, Seite, nativ, internetseite, englisch deutsch, einf, deutsch+, deutsch english, deutsch bersetzung, bersetzung, bersetzung de, deutsch website, uuml, translation englisch deutsch, werden, als, suchen

Tietoa työnantajasta:
( 0 arvostelua ) Portugal

Projektin tunnus: #4237591

6 freelanceria on tarjonnut keskimäärin 305 € tähän työhön

enusu

Hallo, Ich bin an diesem Job interessiert. Ich habe schon Erfahrungen mit ähnlichen Aufgaben gesammelt und bin überzeugt, dass ich auch für Sie hervorragende Arbeit erbringen kann. Bitte überzeugen Sie sich selbst Lisää

330 € EUR 7 päivässä
(47 arvostelua)
5.9
wordsindustry

[url removed, login to view] [url removed, login to view] [url removed, login to view] These are my translations from A to Z.

350 € EUR 3 päivässä
(90 arvostelua)
5.4
blueskyway

Greetings, I have read your advertisement and I am interested in the position currently available. My company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Our translators are d Lisää

250 € EUR 7 päivässä
(25 arvostelua)
4.6
jamiliamehdiyeva

I am ready for cooperation :)

250 € EUR 2 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
apfelbaum88

Dear Mr/Ms: I am a native English speaker with extensive experience in translation. Among my clients I count Panasonic, regional as well as trans-regional governments. I have also translated a website in the past Lisää

400 € EUR 5 päivässä
(0 arvostelua)
0.0
DavorSopar

Hallo. Ich habe in Deutschland für 10 Jahre gewohnt, und in Großbritannien für 8 Jahre, bevor Ich zurück zu meinem Elternvaterland von Kroatien ging, um Englisch und Deutsch zu studieren. Also habe Ich nicht nur di Lisää

250 € EUR 4 päivässä
(0 arvostelua)
0.0