Spanish Transcription / Translation to English - URGENT! Future work possible

This is a very urgent project, so I will pick a provider in the next hour and you must be able to have the file completed by midnight EST if you choose to do both parts, and by 4 PM EST, if you choose to just transcribe.

Part I is to transcribe a one hour long, high quality, interview audio file in Spanish, in Word, following the format I will provide. Timecode at the beginning of paragraphs, two speakers, simple stuff. I have already done 12 minutes. 25 USD for this part of the project. Excellent spelling is A MUST.

Part II is to translate the transcribed file to English. NO AUTOMATED TRANSLATION, excellent spelling and grammar are ABSOLUTELY NECESSARY. This phase receives a 35 USD pay.

So, if you choose to do both parts of the project, it would be 60 USD.

Samples of the audio available upon request. You must follow the format I've started as it was requested by the client.

This is a simple project but time consuming and due to personal problems I haven't been able to complete it, and don't want to keep my client waiting.

Keep in mind that although I am "outsourcing" it, you will receive the full pay I would receive had I done the work - I will not keep any money for the 12 minutes already transcribed. In the Parts description above the fee for transcription has gone down to 25 USD as opposed to 30 USD due to part of the job being done and so I could transfer that as a little bonus to the translating phase.

It is EXTREMELY IMPORTANT that you're able to deliver this properly, ON TIME, and with IMPECCABLE GRAMMAR AND SPELLING. Once I forward the files to my client, I will also forward your contact info as this project might expand in the near future, so there's the possibility of more work.

Payment via GAF escrow (deposit made at acceptance of project) or Paypal upon delivery, as prefered. Payment will be released once I check the files for quality.

Ideally you must have a fast internet connection so you will be able to download the file, you MUST speak both English and Spanish - preferably being native speaker of one.

The audio is very good quality, Spanish speakers, one from Dominican republic, and an American interviewer who speaks slowly and clearly.

THIS IS EXTREMELY URGENT, so please, do not bid if you can't complete. This is a great oportunity to get feedback if you're new to GAF.

Please PM me with any questions and details on your bid and make sure you bid 60 if you're going for both phases or 30 if you go for Part I only... (so I can rate you if I pay through GAF and so I know what Parts are you bidding for)

Remember that for Part I pay will be 25 USD only, but one can't enter less than 30 as budget, so that will have to do. Remember that no matter what you bid, this will be the pay... the most important part is that you can do the job EFFICIENTLY, ON TIME AND WITH HIGH QUALITY.

Thank you and good luck.

Taidot: Äänipalvelut, tekstisuunnittelu, Kääntäminen

Näytä lisää: salary transcriptionist spanish, dominican republic spanish audio transcriptionist job, transcription work english spanish, work translation, work translating, work spanish translation, work of translation, work by the hour, what's an escrow, what outsourcing, what is a transcription job, what are good interview questions, urgent translation job, translation work spanish to english, translation job spanish, translation job rate, translation job on internet, translation job english spanish, translation fee, translation budget

Tietoa työnantajasta:
( 8 arvostelua ) Leon, Mexico

Projektin tunnus: #190204