Spanish Transcribing II

Project involves transcribing 15 Spanish interviews made in the United States in 2009 into Spanish Word documents – no translating.

Service provider will download mp3 files (total time of recording is 6 hours 20 minutes) so must have digital transcribing capabilities.

Interviews consist of cross-cultural "documentary film"-type questions about daily life, historical events, perceptions, etc. for beginning and intermediate students of Spanish in the US, so the transcribing will be involve normal, non-technical Spanish.

Since this project will also involve additional interviews in Mexico, we would be especially interested in working with someone currently in Mexico with an interest in journalism, documentary video, interviewing, etc.

Taidot: tekstisuunnittelu, Kääntäminen

Näytä lisää: working spanish translation, transcribing service, questions for interviews, minutes in spanish, interviews questions, interviewing questions, Interviewing, currently in spanish, beginning copywriting, transcribing spanish, word translation in spanish, with spanish translation, translating in spanish, time spanish translation, time in spanish translation, this spanish translation, mexico translation, into spanish, also spanish translation, about spanish translation, video recording service, so translation spanish, Translating Spanish , spanish video, spanish translating

Tietoa työnantajasta:
( 18 arvostelua ) Berkeley, United States

Projektin tunnus: #420332