
Suljettu
Julkaistu
Maksettu toimituksen yhteydessä
I have completed a French language translation of my popular science book about the health benefits of wine consumption [[login to view URL]], and now need it polished and made Amazon-ready. Your first task is a thorough copy-edit in French: tighten grammar, punctuation, and stylistic consistency while respecting my voice. Once the text is re-written in fluent French, I need it laid out to meet Amazon KDP specifications for both Kindle and paperback versions, including proper front matter, table of contents links, page numbering, and embedded fonts where required. Practical experience with Amazon’s formatting guidelines and tools such as Word, InDesign, Kindle Create, or equivalent is essential. Deliverables I’ll be looking for: • A marked-up file (track changes) showing all edits • A final, clean manuscript in .docx • KDP-ready files: reflowable EPUB for Kindle and a print-ready PDF for paperback I’m happy to answer style questions along the way and will perform a final review once you’ve delivered. If you have samples of previous French copy-editing or Amazon formatting projects, feel free to share.
Projektin tunnus (ID): 40233232
29 ehdotukset
Etäprojekti
Aktiivinen 25 päivää sitten
Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
29 freelancerit tarjoavat keskimäärin £335 GBP tätä projektia

Greetings! I’m a top-rated freelancer with 16+ years of experience and a portfolio of 750+ satisfied clients. I specialize in delivering high-quality, professional nonfiction book editing and formatting services tailored to your unique needs. Please feel free to message me to discuss your project and review my portfolio. I’d love to help bring your ideas to life! Looking forward to collaborating with you! Best regards, Revival
£250 GBP 7 päivässä
6,5
6,5

Hi, I’m Charlott, and I work with a team of native French linguists to provide expert copy-editing and Amazon KDP formatting services. We’ll polish your French manuscript for grammar, punctuation, and style while preserving your voice, then prepare KDP-ready files including EPUB and print-ready PDF. I look forward to ensuring your popular science book meets all Amazon requirements and shines in French.
£250 GBP 2 päivässä
6,0
6,0

Hello! I’m experienced in French copy-editing and Amazon KDP formatting. I’ll polish your manuscript for grammar, punctuation, and style while preserving your voice, then prepare KDP-ready EPUB and print-ready PDF files meeting all Amazon specs. Deliverables include a tracked-changes DOCX and clean final files. I’d be happy to share samples of similar projects. Could you please share your manuscript to get started?
£250 GBP 1 päivässä
5,3
5,3

Hello , I've just reviewed your project description regarding the French Non-Fiction Book Copyedit & Format and I'm confident in my ability to meet your expectations. With over 7 years of experience as a Senior Graphic Designer, I possess a strong skill set in Amazon Kindle, Publishing, PDF, Editing, Proofreading and Copy Editing I kindly request you to take a moment from your busy schedule to explore our portfolio, where you can see the quality of my work and read feedback from previous clients: [Portfolio Links] https://www.freelancer.com/u/afshan2176 Could you please specify the final file formats you'll require? Feel free to award me the project so that we can discuss it further. Looking forward to connecting with you. Best regards, Afshan Z.
£250 GBP 1 päivässä
4,9
4,9

Hello, I understand the importance of ensuring your French translation of the popular science book about wine consumption not only reads flawlessly but also adheres to Amazon’s stringent formatting standards. For the past 6 years, I have specialized in copy-editing and formatting text for both Kindle and paperback, ensuring that grammar, punctuation, and stylistic consistency align perfectly with the author's unique voice. I will begin with a thorough copy-edit, refining the text while maintaining its essence. Following that, I will format your manuscript to comply with Amazon KDP specifications, including the correct front matter, an interactive table of contents, flawless page numbering, and embedded fonts as needed. My extensive experience with tools like Word and InDesign ensures that your deliverables will include a marked-up file showing all edits, a final clean .docx manuscript, and KDP-ready files in both EPUB and PDF formats. Best regards, Zeeshan
£250 GBP 1 päivässä
4,9
4,9

Bonjour, As a translator with 20 years experience in the French publishing industry, and as a wine lover, and as the author of several books about health, I’d really love to edit the French translation of your book. I can do something great. That’s my job. However I must confess I don’t know anything about Amazon KDP formatting. In my opinion, that’s a different job requiring a different job posting. I invite you to google my name for a broader view of what I have achieved, and to contact me to communicate the word count so that I can estimate the rate and the time I’d need to edit the text. Best regards Muriel Level
£250 GBP 7 päivässä
4,7
4,7

Hi! I specialize in French copyediting and Amazon KDP formatting with over 9 years of experience preparing non-fiction books for Kindle and paperback publication. I ensure linguistic precision and flawless, platform-compliant layouts. Here's how I can help: * Perform a thorough French copy-edit, refining grammar, punctuation, and stylistic consistency while preserving your voice * Deliver a tracked-changes manuscript plus a clean, final .docx version * Format your book to meet Amazon KDP standards with proper front matter, linked table of contents, page numbering, and embedded fonts * Provide a reflowable EPUB for Kindle and a print-ready PDF for paperback I focus on clarity, credibility, and smooth reader experience for popular science works. Could you confirm the approximate word count and trim size for the paperback edition?
£550 GBP 7 päivässä
4,1
4,1

Bonjour! I am Jimmy Francis, the boy genius you're looking for to bring your French non-fiction book to life on Amazon Kindle and paperback. With over 6 years of experience as a graphic designer, I have become adept at crafting compelling visual experiences across multiple platforms, including digital media, print, and branding. Not only do I have a keen eye for detail when it comes to creative design solutions like product page layouts and embedded fonts, but I also have significant proficiency in tools like Word, InDesign, Kindle Create - precisely what's needed for your project. Being fluent in both English and French, I fully appreciate the importance of maintaining voice and grammar while delivering stylistic consistency. Your vision will remain intact as I tighten up grammar, punctuation, and ensure everything is precisely how you intend. At the completion of this phase, you will receive a clean manuscript in .docx format and a track changed file showcasing all edits completed - no surprises at all. I invite you to review my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/Jneutron1237890 Please feel free to reach out so we can discuss your project in greater detail and explore how I can assist you most effectively. Best Regards, Jimmy B
£250 GBP 1 päivässä
3,8
3,8

Hello, With over 7 years of experience in PDF editing and formatting, I have carefully reviewed your project requirements. I understand the need for a thorough copy-edit in French to enhance the readability and coherence of your book, followed by precise formatting for Amazon KDP specifications. For this project, I will meticulously edit the French text to ensure grammatical accuracy, punctuation consistency, and maintain your unique voice throughout. I will then format the manuscript according to Amazon guidelines, providing marked-up files for edits, clean .docx manuscript, and KDP-ready files in EPUB and PDF formats. I am well-versed in using tools like Word, InDesign, and Kindle Create for efficient formatting. Let's discuss further details in the chat to ensure a successful collaboration on this project. You can visit my Profile at https://www.freelancer.com/u/HiraMahmood4072 Thank you.
£275 GBP 2 päivässä
3,7
3,7

With my diverse skill set and immense passion for language and literature, I firmly believe I'm the perfect candidate for your project. As an accomplished writer, editor, and translator, I have a Ph.D. in English and over 7 years of experience proofreading and translating both fiction and non-fiction content. I've even mastered Amazon's guidelines for formatting - a realm essential to your project's success. Building on my extensive research and writing background, I promise to meticulously tighten grammar, punctuation, and stylistic consistency in your French book. My fluency in multiple languages ensures a nuanced transformation eliminating risk from word-for-word translations. Ensuring complete transparency in editing through 'Track Changes' methodology will grant you full control over all modifications made. Lastly, I've always believed that client satisfaction is paramount. Trust in my ability to shape your hard work into a captivating read that preserves your voice while meeting the KDP specifications fully. By choosing me, expect timely deliveries of KDP-ready files, including a marked-up file demonstrating all edits - guaranteeing zero deviations from your vision.
£500 GBP 7 päivässä
2,6
2,6

Dear Employer, I am thrilled to propose my services for your French Non-Fiction Book Copyedit & Format project. Your book on the health benefits of wine sounds fascinating, and I am eager to help you refine and prepare it for Amazon's platform. With extensive experience in copy-editing and formatting French texts, I understand the nuances of tightening grammar, punctuation, and maintaining the author's voice. My approach ensures that your translated text reads fluently while preserving your unique style. I have previously collaborated on projects that required precision in language and formatting, ensuring they were Amazon-ready. To address your needs, I will first perform a comprehensive copy-edit of your manuscript, providing you with a marked-up document that highlights all changes. This stage will be collaborative, as I will engage with you on any stylistic queries to ensure the edit aligns with your vision. Once we are satisfied with the text, I will format it according to Amazon KDP specifications, creating both a reflowable EPUB for Kindle and a print-ready PDF for paperback. My expertise with tools such as Word, InDesign, and Kindle Create will facilitate a seamless transition from manuscript to published format. I take pride in delivering meticulous work and am committed to supporting your project until it meets your expectations. Please feel free to share any specific style preferences or questions you may have during the process. Looking forward to the possibility of working together. Best regards, Dragan M.
£500 GBP 10 päivässä
0,0
0,0

Greetings, I see you're looking for someone to copyedit and format your French translation of your science book on wine's health benefits. My approach would focus on refining the text for grammar, punctuation, and style while ensuring your unique voice shines through. After polishing the manuscript, I would format it to meet Amazon KDP's requirements, making sure everything is in order for both Kindle and paperback versions. With 5+ years of experience in editing and publishing, I've worked on numerous projects similar to yours, and I'm familiar with tools like Word and InDesign that are essential for this task. I’ll provide you with a marked-up file showing all edits, a clean manuscript in .docx, and KDP-ready files for both formats. Best regards, shyimaa
£250 GBP 4 päivässä
0,0
0,0

Hello! I can polish your French translation and make it Amazon KDP-ready. • ✅ Expert French copy-editing: grammar, punctuation, style, while keeping your voice intact • ✅ Amazon KDP formatting for Kindle (EPUB) and paperback (print-ready PDF) • ✅ Proper front matter, TOC links, page numbers, and embedded fonts • ✅ Experienced with Word, InDesign, Kindle Create, and KDP guidelines I’ll deliver: • Track-changes marked-up file • Clean .docx manuscript • Kindle & print-ready files Your book will be professional, polished, and ready to publish. Samples available on request.
£300 GBP 4 päivässä
0,0
0,0

Hello, I have considerable experience in scientific and explanatory writing in French, I also have extensive knowledge of Amazon KDP standards. I am new to the platform, thank you for giving me a chance.
£500 GBP 7 päivässä
0,0
0,0

Bonjour, je suis spécialisé dans la relecture, la correction éditoriale et la mise en forme professionnelle de manuscrits destinés à la publication sur Amazon KDP. Pour votre livre de vulgarisation scientifique traduit en français, je vous propose une correction complète et approfondie : grammaire, orthographe, ponctuation, fluidité et cohérence stylistique, tout en respectant votre ton et votre voix d’auteur. Je peux également préparer votre ouvrage selon les exigences Amazon pour les versions Kindle et brochées, avec une mise en page conforme (table des matières cliquable, pagination, styles, polices intégrées si nécessaire). Je maîtrise les outils comme Word, InDesign et Kindle Create. Les livrables incluront un fichier annoté avec suivi des modifications, un manuscrit final propre en .docx, ainsi que des fichiers prêts à publier : EPUB reflowable et PDF print-ready pour KDP.
£250 GBP 7 päivässä
0,0
0,0

Medical student with strong academic background offering precise and reliable French translation of scientific texts, ensuring accuracy, clarity, and preservation of the original author’s intent and terminology
£250 GBP 7 päivässä
0,0
0,0

Nice to meet you , It is a pleasure to communicate with you. My name is Anthony Muñoz, I am the lead engineer for DSPro IT agency and I would like to offer you my professional services. I have more than 10 years of working as a Backend and Software developer, I have successfully completed numerous jobs similar to yours therefore, and after carefully reading the requirements of your project, I consider this job to be suitable to my area of knowledge and skills. I would love to work together to make this project a reality. I greatly appreciate the time provided and I remain pending for any questions or comments. Feel free to contact me. Greetings
£656 GBP 7 päivässä
0,0
0,0

Bexley, United Kingdom
Liittynyt helmik. 15, 2026
₹750-1250 INR/ tunnissa
₹12500-37500 INR
£20-250 GBP
₹12500-37500 INR
$30-250 USD
$250-750 USD
$25-50 USD/ tunnissa
₹6000-10000 INR/ tunnissa
$250-750 USD
₹100-400 INR/ tunnissa
₹12500-37500 INR
$10-30 USD
₹12500-37500 INR
$30-250 USD
$30-250 AUD
€30-250 EUR
$30-250 USD
$250-750 USD
₹750-1250 INR/ tunnissa
$30-250 USD