
Avoin
Julkaistu
•
Päättyy 2 päivän päästä
I’m looking for a reliable linguist who can turn French into natural, idiomatic English (and, when required, the other way around). The main focus is translating general-purpose documents and web content; accuracy, tone consistency, and a clear understanding of context are critical. What I need first • Polished French⇆English translations of general documents (Word/PDF, usually 500–2 000 words each). • Localised, publication-ready web copy that reads as if it were originally written for the target audience. How we’ll work • Deadlines are flexible but firm once agreed—most pieces need a 24–48 hour turnaround. • I expect open, timely communication; flag any ambiguities right away. • Preferred tools include CAT software, Grammarly, or Antidote, though I’m open if you have an equivalent workflow. • Strict confidentiality for all materials. Nice-to-have skills Although translation is the priority, I occasionally need help with light social media scheduling and targeted online research. If you enjoy variety, there’s room to grow the collaboration. To apply, briefly describe similar projects you’ve handled, the tools you rely on, and your typical turnaround for 1 000 words. A short paid sample (≈150 words) may be requested before we begin. I value detail-oriented, problem-solving partners and reward consistent, high-quality work with ongoing assignments.
Projektin tunnus (ID): 40267665
81 ehdotukset
Avoinna tarjouksille
Etäprojekti
Aktiivinen 5 tuntia sitten
Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
81 freelancerit tarjoavat keskimäärin $34 USD/tunti tätä projektia

Hi, I’m Charlott, a bilingual German and Dutch speaker with native proficiency in English, experienced in delivering polished French to English and English to French translations through collaboration with my trusted network of native linguists. I’ll ensure your general documents and web content are translated with accuracy, tone consistency, and cultural relevance, using CAT tools and proofreading software for publication-ready results within your 24–48 hour turnaround. I’m happy to discuss your project in detail and provide a quick sample to demonstrate the quality and style you expect.
$30 USD 1 päivässä
7,2
7,2

Hello, I would be pleased to support your French to English translation needs. I specialize in delivering natural, idiomatic translations of general documents and web content that read as if originally written in the target language, with careful attention to tone, context, and accuracy. I regularly handle Word and PDF files in the 500–2,000 word range and provide publication-ready web copy adapted to the intended audience. I work with CAT tools and professional proofreading software to ensure terminology consistency and quality control, and I maintain strict confidentiality for all materials. My typical turnaround for 1,000 words is 24 hours, depending on complexity. I’m comfortable with firm deadlines and proactive communication, and I’m also open to occasional research or light content support if needed. I would be happy to complete a short paid sample to demonstrate style and precision. I look forward to the opportunity to collaborate long term.
$25 USD 40 päivässä
6,5
6,5

Hello! I specialize in polished French⇄English translations of documents and web content, ensuring natural, idiomatic flow and tone consistency. I use CAT tools alongside Grammarly for accuracy and can meet 24–48 hour deadlines for 1,000 words. I’m detail-oriented, communicative, and respect confidentiality. I’ve handled similar projects in marketing and corporate content. Would you like me to provide a short paid sample to demonstrate my style?
$38 USD 1 päivässä
6,1
6,1

As an experienced translator and content creator, I can confidently offer you my expertise in seamlessly transforming French into idiomatic English, all while keeping the intended tone consistent and respecting the nuances of different contexts. My previous projects are closely aligned with what you're seeking, as I've handled general document translations on a regular basis - delivering polished work that averages around 1000 words with a turnaround time of 24-48 hours. The tools I rely on for translations include CAT software like Trados Studio, which not only streamlines the process but also ensures utmost accuracy. But it doesn't end there! In addition to translation tasks, I'm also proficient in light social media scheduling and targeted online research which nicely aligns with your 'Nice-to-have' requirements. My varied skill set could provide you with a single point of contact across other aspects of your project. Punctuality, open communication, and confidentiality are values I highly uphold while working. And quality is never compromised. Given my flexible schedule, modern tool proficiency, and well-honed skills in both creative and technical domains – I believe I'm the right candidate for this project, capable of delivering true digital results for your business. Let's turn those ideas into finely crafted realities!
$38 USD 40 päivässä
4,6
4,6

FRENCH, EXPERIENCED BILINGUAL LINGUIST ✍ ━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈ ╰┈➤ Bonjour ! Hello, I hope you are fine. 1️⃣ You need a French, experienced bilingual linguist to turn French docs into natural, idiomatic English and, when required, the other way around. 2️⃣ I'm an experienced bilingual linguist, translator, and proofreader, especially for web content. I'm proficient in using Grammarly and OmegaT. 3️⃣ Bachelor degree in French and English translation from the University Grenoble Alpes (UGA) France, I'm French, fully bilingual, and working in Paris. 4️⃣ Quality-oriented, self-motivated, and perfectionist, I always deliver high-quality human personal work, my turnaround for 1,000 words is usually 24 hours. 5️⃣ Please contact me for more information.✔ Have a great day, Jodie ᵛᵉʳᶦᶠᶦᵉᵈ P.S. I completed many projects similar to your project, for example: "French native and experienced bilingual translator for a complex project." I'm rated 5/5 ⭐⭐⭐⭐⭐ with an excellent review: "Outstanding performance on our French to English translation projects. Highly recommended for future endeavors." www.freelancer.com/u/jodieziade?review_context_id=37896387&review_type=project ☑️ Another project: "French Website Assessment and Recommendations" I'm rated 5/5 ⭐⭐⭐⭐⭐ with an excellent review: "Clear communication, outstanding work. Can recommend Jodie to everyone." www.freelancer.com/u/jodieziade?review_context_id=38188913&review_type=project
$25,01 USD 40 päivässä
4,6
4,6

Hi, I came across your project, French-English Translation Specialist Needed, and I am very interested in working with you. I have carefully reviewed your requirements and understand the tone, audience, and objective you are targeting. My focus is not just writing content, but creating content that connects, engages, and drives results. I specialize in content writing, copywriting, and SEO-focused content creation. I have experience delivering blog posts, website content, sales pages, email campaigns, product descriptions, and social media content tailored to different industries and audiences. My work is: • Research driven and audience focused • Structured for clarity and engagement • Optimized for SEO when required • Aligned with your brand voice and goals • Delivered on time with clear communication I ensure every piece of content serves a purpose, whether it is to inform, persuade, generate leads, or increase conversions. I would be glad to discuss your project in more detail and understand your expectations further. I am ready to start immediately and committed to delivering high quality content that meets your goals. Looking forward to your response. Regards, Anum
$50 USD 40 päivässä
2,9
2,9

I’m a Canadian consultant offering precise, idiomatic translations that capture cultural tone and intent. With a background in technical and general writing, I ensure every piece reads naturally—whether for web audiences or polished documents. Over the past few years, I’ve translated diverse materials (business correspondence, marketing copy, educational content) with a strong focus on readability and style integrity. I use tools like Antidote, Grammarly, and DeepL+manual editing to guarantee high accuracy and consistency. Turnaround is typically 24–36 hours for 1 000 words, depending on complexity. I communicate promptly, clarify ambiguities early, and maintain full confidentiality. My workflow delivers publication-ready results and adapts easily to your preferred formats and CAT environments. I am ready to work on this right now. Fast replies to messages, same day guaranteed. David
$38 USD 40 päivässä
3,0
3,0

Why I am the Reliable Partner You Need: Idiomatic Excellence: I specialize in French ⇆ English translations that capture the "soul" of the source material. Whether it's a formal PDF or punchy web copy, the flow will remain natural and engaging for your target audience. Precision Tooling: My workflow is built on accuracy. I am proficient in CAT tools (to ensure terminology consistency across documents) and utilize Antidote (for French nuance) and Grammarly Premium (for English polish) to guarantee error-free delivery. The "Problem Solver" Mindset: If a phrase is ambiguous or culturally specific, I don’t just guess. I provide options with brief context notes, ensuring the final version aligns perfectly with your goals. Confidentiality & Rigor: I treat every document with the strict confidentiality a professional partnership demands.
$38 USD 40 päivässä
0,0
0,0

Hello,I hope you're doing well. I am very interested in working on your project. After carefully reviewing your requirements, I am confident that I can deliver high-quality results that meet your expectations. I have experience in content writing, translation,graphic design, social media management, web development and I focus on delivering work that is professional, timely, and aligned with the client’s goals. I pay close attention to detail and maintain clear communication throughout the project to ensure everything runs smoothly. I am ready to start immediately and would love to discuss your project further to understand your vision better. Thank you for considering my proposal. I look forward to working with you. Best regards, Mevin Nyamache Writer/translator
$38 USD 40 päivässä
0,0
0,0

I believe I am the best candidate for this project because I have a strong understanding of both French and English. I can translate accurately while keeping the original meaning and tone of the text. I pay attention to grammar, vocabulary, and details to ensure high-quality work. I am responsible, dedicated, and always complete my work on time.
$32 USD 40 päivässä
0,0
0,0

Hello, I am a professional English–French translator with strong attention to detail and accuracy. I can provide high-quality, manual translation that is clear, natural, and culturally adapted to your target audience. I have experience translating: Articles and blog posts Website content Marketing materials Business documents I guarantee: ✔ 100% human translation ✔ No grammatical errors ✔ On-time delivery ✔ Confidentiality I am ready to start immediately and can deliver fast without compromising quality. Looking forward to working with you. Best regards, Elysé Manova
$38 USD 40 päivässä
0,0
0,0

Hello, I’m a professional French ⇆ English translator specializing in clear, natural, and idiomatic translations for general documents and web content. I focus on accuracy, tone consistency, and ensuring the final text reads as if originally written in the target language. Relevant experience • Translation and localization of website copy, blog articles, company profiles, and general business documents (500–3,000 words). • Editing and refining translations to ensure fluency and cultural relevance for US and Canadian audiences. • Working with both standard French and Canadian French content. Tools & workflow • CAT tools (e.g., SDL Trados / MemoQ) • Grammarly (for English QA) • Antidote (for French QA) • Structured proofreading process for consistency and terminology control • Strict confidentiality with all client materials Turnaround time For 1,000 words: typically 24–36 hours, depending on complexity. I confirm deadlines in advance and communicate promptly if clarification is needed. I’m happy to complete a short paid sample (≈150 words) to demonstrate quality and fit. I value long-term collaborations and deliver reliable, detail-oriented work. Looking forward to the opportunity to work together.
$35 USD 30 päivässä
0,0
0,0

Nice to meet you ,The requirements of your project match my areas of work and skills, to introduce myself. My name is Anthony Muñoz and i am the lead engineer for DS Pro IT agency. I have worked for over 10 years as a Full-Stack and software development engineer and have successfully done multiple jobs. It will be a pleasure to work together to make your project. Feel free to discuss about the project with me, greetings.
$72 USD 40 päivässä
0,0
0,0

Hello, I’m a native French speaker with strong proficiency in English, and I regularly work on French ⇆ English translations of general documents and web content. My focus is always on producing translations that sound natural and idiomatic, while preserving meaning, tone, and context so the text reads as if originally written in the target language. Relevant experience: I have translated general-purpose documents, web pages, and informational content, as well as educational and technical materials. My work often involves adapting tone for readability and audience expectations rather than translating word-for-word. Tools & workflow: I mainly work with structured editing workflows using Grammarly, manual proofreading, and terminology tracking to ensure consistency. I’m comfortable adapting to CAT tools if required and maintaining organized revision processes. Turnaround time: My typical delivery time is 24–48 hours per 1,000 words, depending on complexity. I communicate proactively and flag any ambiguities early to avoid delays. Confidentiality is fully respected for all materials. I’m also open to occasional tasks such as light research or social media support if needed. A short paid sample works well for me. Looking forward to the possibility of building a long-term collaboration. Best regards, Monara Reach
$38 USD 40 päivässä
0,0
0,0

I Can Translate Your French Document to English Document ... I am new in this Webside ...If You are Comfortable Than You Can Tell Me Advance Thanks For Contect Me ... I am Peacefull For It
$38 USD 40 päivässä
0,0
0,0

Hello, We’re a dedicated team of professional French ⇆ English linguists with extensive experience translating general documents and web content into natural, publication-ready language. Our strength lies in accuracy, tone consistency, and contextual precision—ensuring each piece reads as if originally written in the target language. We regularly handle 500–2,000 word documents with reliable 24–48 hour turnarounds, depending on complexity. Every project goes through a structured workflow: translation, internal review, proofreading, and final QA check. We use industry-standard CAT tools, Grammarly, Antidote, and terminology management systems to maintain consistency and quality. Confidentiality is strictly respected, and we communicate proactively to clarify ambiguities before they become issues. Beyond translation, we can also assist with light social media scheduling and targeted research when needed. We’re happy to complete a short paid sample to demonstrate quality. We look forward to building a long-term collaboration based on reliability and precision.
$36 USD 20 päivässä
0,0
0,0

I specialise in producing natural, publication-ready French⇆English translations that preserve meaning, tone, and intent rather than relying on literal word-for-word conversion. My focus is ensuring that the final text reads as if it were originally written for the target audience, especially for web content and general documents where clarity and flow are essential. I regularly translate general-purpose materials such as articles, website copy, and business documents in the 500–2 000-word range, with careful attention to context, terminology consistency, and stylistic accuracy. I’m particularly attentive to nuance—adapting idioms, cultural references, and phrasing so the English or French version sounds fully native and appropriate for its readers. My workflow combines CAT-assisted consistency with human editing to ensure both accuracy and readability. I typically use translation memory tools alongside Grammarly/Antidote-style proofreading and manual review passes to maintain tone and eliminate awkward constructions. This structured process helps deliver clean, polished text that is ready for publication without additional editing.
$25 USD 40 päivässä
0,0
0,0

I'm a intermediate technical writer with experience in this field and am typically disciplined and agile in my work. I always look forward to communicating before executing a projectto ensure a clear understanding of the tasks at hand. As a digital marketing specialist, I understand the importance of accurate and contextually appropriate language to generate maximum engagement, which is a transferable skill for translating your general-purpose documents. Regarding the tools you mentioned, I'm extensively familiar with CAT software and can adapt to Grammarly or Antidote if required. My average turnaround time for 1000 words is 24 to 36 hours depending on the complexity and technicality. My focus on detail-oriented, problem-solving work aligns perfectly with your project needs. Working in the digital marketing sector has also honed my ability to maneuver different tasks like social media scheduling and online research effectively. This versatility is something I really enjoy, and it would be a pleasure to bring this strength into our collaboration. In conclusion, given my flexible yet punctual approach, my proven capability to handle a decent workload in time, and my affinity for diverse tasks like translations and brief light projects, partnering with me will guarantee not just professional output but also a long-term collaboration that brings growth.
$29 USD 40 päivässä
0,0
0,0

Having read your project offer, I believe I am highly interested in this job due to my background when it comes to translating documents, I have done a couple of projects and I always do my work before deadlines are reached. I am affordable and effective.
$28 USD 40 päivässä
0,0
0,0

Hello, French is my native language, and I have an excellent command of written English. I regularly work with both languages for writing, editing, and translation tasks, which allows me to produce natural, accurate, and context-aware translations. I specialize in translating general documents and web content while ensuring tone consistency and clarity. My goal is always to deliver texts that read as if they were originally written in the target language. I am comfortable working with Word and PDF files (500–2,000 words), and I can deliver 1,000 words within 24 hours while maintaining high quality and attention to detail. For quality control, I use tools such as Grammarly and professional proofreading techniques to ensure accuracy and fluency. I am also open to working with CAT tools if required. I value clear communication, respect deadlines strictly, and guarantee full confidentiality for all materials. I would be happy to complete a short paid sample to demonstrate the quality of my work. Looking forward to collaborating with you. Best regards, Boris
$38 USD 40 päivässä
0,0
0,0

Ouagadougou, Burkina Faso
Liittynyt tammik. 24, 2026
$2-8 USD/ tunnissa
$30-250 USD
$15-25 USD/ tunnissa
$10-30 USD
$15-25 USD/ tunnissa
₹750-1250 INR/ tunnissa
$30-250 USD
$10-11 USD
$30-50 USD
$25-50 USD/ tunnissa
$480-550 USD
$2-8 USD/ tunnissa
$9-14 USD/ tunnissa
$15-25 USD/ tunnissa
$10-30 USD
£250-750 GBP
$750-1500 USD
₹400-750 INR/ tunnissa
$10 USD
$9-14 USD/ tunnissa