
Avoin
Julkaistu
•
Päättyy 17 päivän päästä
Maksettu toimituksen yhteydessä
Multilingual Voice Recording Project – Code-Switching Conversations Project Name: BV Project Type: Remote | Ongoing (Limited Slots per Locale) Project Overview Project BV is a multilingual speech data collection initiative designed to enhance Automatic Speech Recognition (ASR) systems for high-value multilingual call center scenarios, including financial services, healthcare, and telecommunications. The project focuses on collecting natural code-switching conversational audio, where speakers alternate between two languages within a single conversational turn. Scripts will be provided; however, natural delivery, fluency, and context-appropriate language switching are essential. Language Requirements Primary Language (Native level – one required): Dutch (nl-NL) Secondary Language (Required): Participants may be located anywhere globally, provided they are native in Dutch (nl-NL) and fluent in English The Project Manager will request language verification samples for both primary and secondary languages. Participation Structure Participation is one-time only per speaker. Two speakers will form a pair (agent and customer roles). Speakers do not need to be in the same location. Scripts and recording instructions will be provided. Zoom is the preferred method for recording the conversations. Audacity is the preferred tool for converting audio files to the required sample rates and for verifying signal-to-noise ratio compliance. Recording Scope Target volume: 200 hours of audio per locale Per pair output: 1.2 hours of recorded audio Quality acceptance: Minimum 80% usable speech hours Compensation (USD – Per Pair, 2 Speakers) All rates below are paid in United States Dollars (USD) and apply to one hour of final audio (30 minutes per speaker). Payment is split evenly between the two participants. Dutch (nl-NL) USD 40 per participant Recording Specifications File Format: Stereo WAV Left channel: Agent Right channel: Customer Sample Rates: 8kHz (telephone quality) – 50% 16kHz – 50% Code-Switching Ratio: 70% primary language 30% English ±10% tolerance Delivery Style: Natural, context-pecific language switching No forced or artificial transitions Speaker Requirements Age Distribution Targets: 18–25 years: 30% 25–40 years: 30% 40–65 years: 20% 65+ years: 20% Gender Balance: 50% male / 50% female Language Proficiency: Fluent is mandatory; non-fluent speakers will be rejected Dutch (nl-NL) is mandatory Participation Limit: Each speaker may participate once only Audio Quality Standards Minimum 25dB signal-to-noise ratio No background noise, distortion, clipping, or echo Quiet, controlled recording environment required Headset or professional microphone strongly recommended How to Apply Applicants should be prepared to provide: * Native language and Dutch (nl-NL) proficiency details * Age range and gender * Confirmation of one-time participation * Language verification samples upon request * Participants will be placed in a group chat with others of the same language to work out who will work with whom for the recordings. The project will close once all required recordings are collected. Apply and wait for the next steps if deemed by our team that you qualify. Note: If you do not hear from us, consider that you do not qualify for this project
Projektin tunnus (ID): 40326282
6 ehdotukset
Avoinna tarjouksille
Etäprojekti
Aktiivinen 8 päivää sitten
Aseta budjettisi ja aikataulu
Saa maksu työstäsi
Kuvaile ehdotustasi
Rekisteröinti ja töihin tarjoaminen on ilmaista
6 freelancerit tarjoavat keskimäärin $67 USD tätä projektia

Hi there, I would like to apply for Project BV as a Dutch (nl-NL) / English voice recording participant. Here is a brief overview of my profile: - Primary language: Dutch (nl-NL) — Native - Secondary language: English — Fluent - Age range: 25–40 - Gender: Female - Location: Available remotely - Participation: First-time applicant, available for one-time participation I have a background in radio, which has given me extensive experience in audio production and voice work. I am also familiar with Audacity, so I am comfortable handling the audio conversion and signal-to-noise ratio requirements outlined in the project specifications. I can ensure a quiet recording environment and am happy to provide language verification samples upon request. Please let me know if I qualify and what the next steps would be. I look forward to hearing from you. With best wishes, Kirsten
$40 USD 7 päivässä
5,2
5,2

Hello, I’ve carefully reviewed your BV project requirements, and I fully understand the need for natural, high-quality code-switching conversations with strict audio and language standards. I manage a small, reliable team that includes native Dutch (nl-NL) speakers fluent in English, allowing us to deliver authentic, context-appropriate conversations that meet your 70/30 language ratio and fluency expectations. We are experienced with Zoom-based recordings and audio processing using Audacity, ensuring all files meet your technical requirements including stereo channels, correct sample rates (8kHz & 16kHz), and minimum noise thresholds. We can efficiently coordinate speaker pairs, follow scripts naturally without forced transitions, and deliver clean, high-quality recordings ready for immediate use. We are ready to begin immediately and can handle multiple recording sessions if required. Looking forward to contributing to your project. Best regards, Timothy Destiny Digital Solutions
$40 USD 2 päivässä
0,0
0,0

Hey, I am a fluent Dutch speaker (native-level) and use Dutch daily. I am also fluent in English, which allows me to naturally switch between both languages in conversation. I understand the importance of maintaining a natural flow when code-switching and can follow scripts while keeping the delivery realistic and context-appropriate. I have experience with language-related and audio-based projects, including Dutch recording work for Lionbridge / Aurora Studio and working as a Dutch AI Data Specialist with Welo Data. This has given me a strong understanding of quality standards, clarity, and consistency in speech tasks. Details: Native language: Dutch (Suriname – native-level fluency) English level: Fluent Age range: 25-40 Gender: Male One-time participation: Confirmed Recording setup: Quiet environment with good audio quality (no background noise) I am comfortable using tools like Zoom and Audacity if required and can meet the audio quality standards specified. I would be happy to provide language verification samples and collaborate with a partner for the recordings. Looking forward to your response. Best regards, Daryl
$40 USD 7 päivässä
0,0
0,0

Hello! I am highly interested in participating in Project BV for the Dutch (nl-NL) locale. I completely understand the technical and linguistic requirements for natural code-switching conversational recording (70% Dutch / 30% English) aimed at ASR system optimization. Here are my specific application details: - Primary Language: Dutch (nl-NL) - Native level - Secondary Language: English - Fluent - Technical Setup: Professional microphone/headset, completely quiet recording space, and full proficiency with Zoom and Audacity (handling stereo WAV outputs, agent/customer channel splitting, and 8kHz/16kHz sample rate adjustments). - Commitments: I confirm this is my first and single participation in this specific project. I am ready to join the Dutch group chat to team up with an appropriate recording partner and fulfill the 1.2-hour target meeting all audio quality criteria (minimum 25dB SNR). I am fully prepared to submit language verification audio samples for both Dutch and English as soon as requested. Looking forward to your response!
$40 USD 3 päivässä
0,0
0,0

Hello, I am very interested in participating in this project and can provide a very large network of native dutch speakers that are also fluent in ENglish, apart from my own input. My name is Remi De Roeck, a studio owner, audio engineer, and producer. I am a native Dutch (nl-NL) speaker and fluent in English, with extensive experience in professional audio recording, editing, and quality-controlled speech production workflows. Beyond my own qualifications, I also work with a trusted network of native Dutch-speaking collaborators across a wide range of age groups (18–65+). This allows us to reliably meet balanced demographic requirements, including gender balance and age distribution targets, while maintaining consistent recording quality standards. We are well equipped for structured multilingual recording projects such as this. We fully understand the importance of natural conversational flow, accurate code-switching (Dutch/English), and strict adherence to technical specifications such as sample rates, channel separation, and noise thresholds. We can commit to one-time participation per speaker as required and ensure all contributors meet fluency and pronunciation standards. I would be happy to provide language verification samples upon request and coordinate a suitable pair or group within our network if needed. Looking forward to the next steps. Best regards, Remi De Roeck
$40 USD 3 päivässä
0,0
0,0

Cessnock, Australia
Maksutapa vahvistettu
Liittynyt huhtik. 27, 2025
$67.2 USD
$30 USD/ tunnissa
$30-250 USD
$19 USD
$161.28 USD
$10-30 USD
$30-250 USD
$25 USD
$30-250 AUD
£10-20 GBP
$40 USD
$58 USD
$58 USD
$45 USD
₹750-1250 INR/ tunnissa
$30-250 USD
$8-15 USD/ tunnissa
$45 USD
€750-1500 EUR
$10-30 USD
$30-250 USD
$14-30 NZD
$101 USD
₹750-1250 INR/ tunnissa
₹750-1250 INR/ tunnissa