Rewriting legal definitions


We are in need of someone to rewrite some legal definitions. We have about 2500 different definitions on our web site ([url removed, login to view]). Most definitions are less than 50 words in length. You must change about 30% of the content for each definition. No formal legal training is necessary, however, you must possess a good command of English. We will be paying on a “per-100-definitions” basis.

ie –


adj. not supported by fair or substantial cause or reason. Most often it is used in reference to a judge's ruling.


adj. Typically used in reference to a judge's ruling. Not supported by a fair or significant cause or reason.

Taidot: tekstisuunnittelu, Laillinen, Kääntäminen

Näytä lisää: copywriting definition, legal, legal english, legal content, it legal english, fair, english 2500, legal|, web content judge, good reference words, command english must, arbitrary, possess good command, rewrite site english, web rewriting, 2500, substantial, english legal, formal, www definition, need change english, need english command, need 2500, site rewrite, need good command

About the Employer:
( 1 review ) Northbridge, Australia

Projektin tunnus: #1519

Myönnetty käyttäjälle:


I'm an MBA graduate with four years experience as the website editor for a top-tier law firm. I'm qualified and willing to rework the definitions on your website for $350.

350 $ USD 14 päivässä
(1 arvostelu)

41 freelanceria on tarjonnut keskimäärin 321 $ tähän työhön


This freelancer = good job. Hassle-free pro gigger with more experience than you need will do this job for you in seven days @ $250 per 100 re-written definitions.

250 $ USD 7 päivässä
(23 arvostelua)

Hi: I'm an English Spanish translator with more than 15 years' experience. My bid above is for the entire project. Should you be interested in my proposal feel free to contact me. I would be happy to send you further Lisää

450 $ USD 15 päivässä
(8 arvostelua)

Hi: I'm an LL.B. (Hons.) graduate, with 8 years' in-house legal proofreading, copy-editing, and copy-writing experience. My bid above is based on the “per-100-definitions” payment basis stated in your post. In the Lisää

100 $ USD 7 päivässä
(2 arvostelua)

This bid is per 150 definitions. I can provide you with clear definitions that retain the essence of the original. Thank you for the opportunity.

100 $ USD 14 päivässä
(1 arvostelu)

I'm a writer/book reviewer who can write those definitions for you. Niki Taylor

300 $ USD 30 päivässä
(1 arvostelu)

I am a fully qualified writer, editor, and proofreader. You can be assured that your writing will be clear and concise as well as accurate and error-free if you choose me for your project. I look forward to hearing Lisää

425 $ USD 14 päivässä
(1 arvostelu)

The bid is per 150 definitions. I can send you samples of the work i've already done as a freelance writer. Assure you quality work.

100 $ USD 5 päivässä
(0 arvostelua)

I am an experienced contract writer of three+ years. I based my bid and project completion time frame based on your guideline of payment per 100 definitions. I am a fast worker with a flexible schedule. I have some leg Lisää

275 $ USD 7 päivässä
(0 arvostelua)

Its matter of ur trust and faith... Besides the quality u desire, I can only make u aware that i am sincere to my duty and myself, That's all! Now pick ur choice...

500 $ USD 30 päivässä
(0 arvostelua)

Please see for examples. Thanks, Laura

450 $ USD 8 päivässä
(0 arvostelua)

I have excellent skills with language. I have a BA degree with an English minor. Also, I speak French and Spanish. I have also been an instructor for teaching English as a Second Language.

400 $ USD 15 päivässä
(0 arvostelua)

20 days for rewriting the entire content, flawless language

100 $ USD 15 päivässä
(0 arvostelua)

Our bid is for really very high quality work for your dyanamic database driven website that will be made to be upgradable in case you need some upgrades in future. We will always be available for upgrades. Our bid incl Lisää

450 $ USD 12 päivässä
(0 arvostelua)

we can do this work because we have good working skill and we believe in the best

300 $ USD 10 päivässä
(0 arvostelua)

If well understood, you have some new definitions, and you need to update the existing ones. So the bid is for 100 definitions, period is for whole project. slightly negociable.Regards.

100 $ USD 30 päivässä
(0 arvostelua)

I love to rewrite and edit, and have many resources at my disposal. In addition to being an expert copywriter and editor (without ever changing the meaning of original content), I have worked with numerous legal firms. Lisää

420 $ USD 3 päivässä
(0 arvostelua)

I am interested in this project. Please check PM

100 $ USD 1 päivässä
(0 arvostelua)

17 years professional contract drafting, rewriting, rebuilding and clarification. Specialist in translating jargon into plain English --- "writing for people so that lawyers could understand it". Bid is based on per 10 Lisää

200 $ USD 5 päivässä
(0 arvostelua)

Hello, I have wide area experience in open source technology like php/c++/linux/so files/fusebox AND WINDOW based ASP,COM,DCOM,MTS,VB,VC++,.NET,Flash. We are also working some clients for their backoffice legal work.Pl Lisää

300 $ USD 10 päivässä
(0 arvostelua)

My commitment to plain English makes me ideal for this project. Last year I worked for The Inland Revenue and The Department of Trade and Industry (UK), clarifying and simplifying complex tax regulations. I am also pas Lisää

500 $ USD 2 päivässä
(0 arvostelua)