Unique japanese words english meaning jobs

Suodata

Viimeisimmät hakuni
Suodatusperuste:
Budjetti
asti
asti
asti
Tyyppi
Taidot
Kielet
    Työn tila
    8,629 unique japanese words english meaning työtä löytyi, hinnoittelu EUR

    Hi, I'm interesting in translating my website from English to Japanese. The site is around 10 pages and 5000 words. The translation will include all HTML, ASP images etc, so the translator must have the required knoledge for that. Before the translation will begim, I would like to receive a keyword research so that the right keywords will

    €627 (Avg Bid)
    €627 Keskimäär. tarjous
    8 tarjoukset

    Looking for someone to convert a design into tabless CSS XHTML which is Japanese.

    N/A
    N/A
    0 tarjoukset

    ...vbulletin 3.6 installed on semi dedicated server, with PHP support multibyte character, everything already set in utf-8. but there is still problem with posting in japanese. inputing japanese text through admin is okay... the problem only occurs when posting as a member (NOT through admin) I need somebody who HAD EXPERIENCED fixing this to help me

    PHP
    €57 (Avg Bid)
    €57 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    We require a clone of [login to view URL] or [login to view URL] in Japanese however the backend will need to be in english and japanese . We need full functionality...ie. search function, rss feeds , payment & rating system etc. Excellent security features and SEO will be needed as well. Experienced coders only ,

    €255 - €1276
    Sinetöity
    €255 - €1276
    28 tarjoukset

    We are looking for a native Japanese to record 70 traffic questions. The questions contain multiple- choice and True- and- False questions. Payment will be made via paypal. 50% of the total payment will be made upon the completion of the project, the remaining payment will be made when the project is approved (within max 7 working days) Due date:

    €26 - €85
    Sinetöity
    €26 - €85
    1 tarjoukset

    We are looking for a native Japanese to translate 70 traffic questions. The questions contain multiple- choice and True- and- False questions. Payment will be made via paypal. 50% of the total payment will be made upon the completion of the project, the remaining payment will be made when the project is approved (within max 7 working days) Due

    €26 - €85
    Sinetöity
    €26 - €85
    6 tarjoukset

    Hi We are looking for reliable English to Japanese Translators. Please contact us using the private message board. Thanks

    €26 - €85
    Sinetöity
    €26 - €85
    9 tarjoukset

    I need a web site header or large banner done in Japanese, for a men's health product. The site is not up but domain name is mens-herbal-miracle.com. It will be a static banner and would have a picture of a happy Japanese couple on it, along with a few words (characters). Other details, I can supply to the designer.

    €48 (Avg Bid)
    €48 Keskimäär. tarjous
    24 tarjoukset

    Hi, Looking for a Japanese translator for our big project any one intrested pls reply with the sample file and their CV

    €198 (Avg Bid)
    €198 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    I need a name Translated into Japanese and I want to receive a Calligraphy design. If possible a nice surrounding design (for a tattoo) Only if you are japanese or have much experience with Japan in general

    €17 (Avg Bid)
    €17 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    ...looking for a japanese translator who knows computer terms. The translator will translate through an easy-to-use web interface. After translation is done the translator will get a the language file and test the application with that file so the translation looks ok. Attached are the words/sentences to be translated from english. About 50 translations

    €54 (Avg Bid)
    €54 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    Hello Programmers, I need a script translated into Japanese. It uses the smarty template system and is coded in PHP. For some reason when I enter Japanese text in the header when I edit the code it revertes back to English. It looks like you will only need to change two templates and some information stored in the DB. Here is what has been completed

    N/A
    N/A
    0 tarjoukset

    I can understand Japanese quite well, but sometimes when reading manga there are parts (sound effects, cultural differences) which would require a native Japanese speaker to completely understand. If you are a native speaker, I would like to purchase 100 "help credits" from you. This means I get to ask you 100 questions regarding specific points in

    €26 - €85
    €26 - €85
    0 tarjoukset

    Hello Programmers, I need a script translated into Japanese. It uses the smarty template system and is coded in PHP. For some reason when I enter Japanese text in the header when I edit the code it revertes back to English. Here is what has been completed so far: <[login to view URL]> ## Deliverables 1) Complete and fully-functional

    €31 (Avg Bid)
    €31 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    We require all content of [[login to view URL]][1] to be translated into Japanese (*yokogaki)*. An XML file containing all English words and text will be provided as well as images (you need only translate the text inside the image), emails and other content of smartsnipe.com. We expect to receive a translated XML file and other text as a final product

    €54 (Avg Bid)
    €54 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    ...com and [login to view URL] for typical ACTUAL product descriptions. These are the real descriptions you will translate. I will provide xls sheet for use with all descriptions in english. The site translation has about the same about as either of these sites. see [login to view URL] for exact site to be translated. TIME:: all the product descriptions will start

    N/A
    N/A
    0 tarjoukset

    ...and [login to view URL] for typical ACTUAL product descriptions. These are the real descriptions you will translate. I will provide xls sheet for use with all descriptions in english. The site translation has about the same about as either of these sites. see [login to view URL] for exact site to be translated. TIME:: all the product descriptions will start

    N/A
    N/A
    0 tarjoukset

    I want my site to be translated to Japanese, Spanish, German and Portugese. I dont want any language translators to be used. The translation done will be verified. Do not use any softwares to translate. I will be providing you the language files. Knowledge of html and php will be an added advantage. Happy Bidding Thank You

    €26 - €85
    Sinetöity
    €26 - €85
    32 tarjoukset

    We are looking for a **human translator** in order to make an **English to Japanese** translation of a small document (please find it attached). The translator should be a **native Japanese speaker** and have general **IT knowledge**, as the document is a part of the user interface of our software. Thank you for taking the time to look at this

    €10 (Avg Bid)
    €10 Keskimäär. tarjous
    10 tarjoukset

    We have a problem involving PHP forms submitting Japanese characters to a MySQL database. The forms work with one domain (a subdomain of the main Apache domain) but with another (a virtual domain) it garbles certain Japanese characters. The page and form are identical in both domains - One is a Phorum 3 installation that is symlinked to appear under

    €78 (Avg Bid)
    €78 Keskimäär. tarjous
    8 tarjoukset

    We require the translation of approximately 160 phrases (mostly 3 words or less) from English to Japanese. The phrases relate to Visual Basic 6, ActiveX, Database, XSD Schema and .NET technical terms so the bidder must be familiar with those areas and be able to translate accurately. The bidder will be provided with the phrases to be translated in

    €48 (Avg Bid)
    €48 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    We are looking for a translation of an e-commerce website including adding the local (japanese korean) payment methods. The web-site is about 10 pages. In addition, we need to promote this web-site in all the major korean japanese search-engines. This promotion will be measured by reaching the first 5 places on every search-engine for our major

    €2228 (Avg Bid)
    €2228 Keskimäär. tarjous
    12 tarjoukset

    --... I'm building a site that has a Japanese audience (potentially) and I haven't a clue how to reach them. Can you help translate documents and perhaps do some Japanese Marketing. I'm not looking for a Guru or a professional team of Japanese translators, rather someone to help open up and relate my site to the Japanese Audience. thanks! Newman

    N/A
    N/A
    0 tarjoukset

    ...to use a javascript form field validator but have been unsuccessful. I simply need to have some of the order form fields required. Ideally, the 'req' comments should be in Japanese, but if not that is acceptable. ## Deliverables Rent A Coder requirements notice: As originally posted, this bid request does not have complete details. Should a dispute

    €21 (Avg Bid)
    €21 Keskimäär. tarjous
    12 tarjoukset

    ...programming partner to assist with the development and launch of a large scale English / Japanese website. Our desired partner should be: -fluent in PHP, MySQL and Open Source projects such as Joomla and/or Moodle. -able to speak, read and write in both Japanese and English. -willing to work on premise against a long-term financial interest in the project

    N/A
    N/A
    0 tarjoukset

    ...translate a English Microsoft Word document (approximately 800 words) to Japanese. The document content is very general except with few technical terms (which is explained in details in the document). We need someone who has some general Internet knowledge and who is a native Japanese speaker (preferably from Japan) that fluent in English and Japanese ...

    €43 (Avg Bid)
    €43 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    I want to find out how i can obtain the list of suspended .JP domainnames. The vendor must be able to read and type Japanese, so as to perform Internet research and post on domainforums in Japanese. The amount of time required for this job will not exceed 3 hrs. ## Deliverables 1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form

    PHP
    €26 - €4252
    €26 - €4252
    0 tarjoukset

    Hello My name is Ariel and I run [login to view URL] I am looking for Japanese (talk and write skills are necessary) Account Managet; Job Description: The responsibilities of this position include searching, contacting, and managing Japanese's Affiliates websites. The person would have to negotiate the terms of the campaigns and

    €2740 (Avg Bid)
    Mainostettu
    €2740 Keskimäär. tarjous
    9 tarjoukset

    Hello My name is Ariel and I run [login to view URL] I am looking for Japanese (talk and write skills are necessary) Account Managet; Job Description: The responsibilities of this position include searching, contacting, and managing Japanese's Affiliates websites. The person would have to negotiate the terms of the campaigns and

    €1276 - €4252
    €1276 - €4252
    0 tarjoukset

    I have 4000 words require translation from japanese to english

    €78 (Avg Bid)
    €78 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    ...and leasing. The language of the text is commercial as well as somewhat legal. Source language:Japanese Target language: English Text format: Microsoft Word Volume: 35 pages Price: 0.04 USD maximum per source words to be translated. Deadline: Friday 16 June 2006 NOTE ----- BIDDER SHOULD CONDUCT THE SAMPLE TEST ATTACHED TO THIS OFFER

    €822 (Avg Bid)
    €822 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    We have 45 Cold Fusion files where text must be translated from English into JAPANESE. Most files are small (less than 2k): 1 is about 15k, 1 is 8k, 2 are 7k,1 is 6k and another is 4k. A little bit of knowledge of HTML is required, since you must take care in translating ONLY the text (and the meta tags), leaving intact the code. We welcome an existing

    €323 (Avg Bid)
    €323 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    I have a file includes 4000 words require translation japanese to english.

    €85 (Avg Bid)
    €85 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    I have a file includes 4000 words need to translated from japanese to english. It is technical text. pls I dont want machine translation, only human translation.

    €41 (Avg Bid)
    €41 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    We are looking for a **human translator** in order to make an English to Japanese translation of a very small document (1/2 page). The translator should be a **native Japanese speaker** and have general **IT knowledge**, as the document is the product description of our software. Thank you for taking the time to look at this project. ## Deliverables

    €14 (Avg Bid)
    €14 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    JAPANESE language e-commerce website design. Looking for a freelance e-commerce website designer, to design a JAPANESE-language e-commerce website (including shopping cart in Japanese; return policy; FAQ; etc., etc.) Please indicate what other Japanese-langauage websites you have previously designed.

    €255 - €1276
    Sinetöity
    €255 - €1276
    18 tarjoukset

    I want to buy phpprobid program, but the original program WAS NOT designed to handle double byte character(japanese).. so...anybody have experience with this script and have ability to edit the script so that it supports double byte character.

    PHP
    €77 (Avg Bid)
    €77 Keskimäär. tarjous
    5 tarjoukset

    We are a jewelry website. We have a translated version of Japanese and we wish to promote it. Our project requirements are as follow: • Japanese Directory submission • Five posts at related forums in Japanese (posted ethically). • One Japanese article publication (article will be written and translated by us). We hope to develop ongoing relationship

    €82 (Avg Bid)
    €82 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    We need a .net 2.0 assembly (c# or vb.net preferred) for segmenting japanese textstrings into words. Word segmentation should be done with a dictionary approach. Stop words and nouns should be marked as such but not removed. Output should be a string with words separated by spaces. High Speed processing is also neccessity. Completion of processing

    €229 (Avg Bid)
    €229 Keskimäär. tarjous
    5 tarjoukset

    Three documents to be translated into traditional Chinese and Japanese: two of about 450 words and the other of 85 words. They descibe simple tourism products in the South of France and a description of the agency. Translations must be returned in exactly the same format (paragraphs, headings etc) and in .doc files. Proper nouns (names of places

    €46 (Avg Bid)
    €46 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    We are an elec...import/export company looking to make new contacts in Hong Kong and Japan. We would like the help of someone who speaks fluently. If you speak Japanese and english please contact us. If you speak Cantonese and english please contact us. You may be asked to call a company and speak to someone. Compensation will depend per task

    €63 (Avg Bid)
    €63 Keskimäär. tarjous
    6 tarjoukset

    Hi, We are looking for Japanese translator for our regular projects. Only translators with experience in Translation & willing to work with us on long term basis will send the PMS. regards.

    €234 (Avg Bid)
    €234 Keskimäär. tarjous
    6 tarjoukset

    looking for native speaking translator translation from english to german, spanish, french, chineese, japanese and other languages no software translation accepted! (checking your abilities with some tests) example of text file language module for website case "_MEMBERS_YOU_INVITED_FRIENDLIST": return "Members you were invited

    €48 (Avg Bid)
    €48 Keskimäär. tarjous
    124 tarjoukset

    ***** Best Price with highest rating wins this one. Dating Website Translation: For... English to Japanese 1-You only need to replace the English Language Strings into the Japanese language file. 2-The language file will be sent to you contains all the text used in the site except for the images 3-TXT FORMAT

    €47 (Avg Bid)
    €47 Keskimäär. tarjous
    8 tarjoukset

    I need a translation of the attached file from Japanese to English. I do not require a substantive word by word traslation. Rather all I need is a condensed version, approximately half the size of the original Japanese article.

    €85 - €255
    Sinetöity
    €85 - €255
    8 tarjoukset

    We have about 700-word document for translation into Japanese from English. The document is slightly legal and the delivery should by Sunday evening. Only native Japanese write. Regards, aes.

    €26 - €85
    Sinetöity
    €26 - €85
    3 tarjoukset