Looking for a Finnish speaking person to translate English into Finnish and add product data for an online store. Etsitään suomenkielistä henkilöä viimeistelmään verkkokaupan englanti-suomi-käännökset ja lisäämään n. 100 tuotetta verkkokauppajärjestelmään. Työ vaatii tarkkuutta, jotta tuotteiden tiedot menevät oikein (tuotekoodit, alv-luokka, otsiko, kuvaus ja kuva). Suurin osa tuotekuvauksista voidaan kopioida tietokoneella toiselta sivulta, niitä ei tarvitse kirjoittaa. Copy-paste olisi hyvä olla hallussa. Verkkokauppaohjelmisto on selkeä ja helppokäyttöinen. Enemmistö tuotteista on terveysruokia, joiden tuntemus on eduksi ja tekee työst...
Hei, Haluaisitko kääntää työhakemukseni suomesta englantiin? Tarvitsen käännöksen opintotehtävääni varten, opsikelen yliopistossa ja sen takia teksti edellyttää tieteellisestä rakennetta. Deadline on jo perjantaina... Ystävällisin terveisin, Simon Rundlöf
I have an existing Wordpress blog and want to make it bilingual using the plugin Polylang. I am using a child theme and I want the blog to: (1) check browser so that if Sweden = Swedish posts and if all other = English posts. (2) have a plugin or other solution so I can translate my posts in Swedish and English from one post page. If there is no such existing solution, this is not required. (3) let me translate header, blog title, blog, widgets and so forth (all parts of the frontend visual to the visitor). When I try to install Polylang myself, some parts of the blog stop working properly and I need to rollback to an older backup. This is why I am looking for a freelancer. With regards, Mr Cross
You need to translate a short text from English into German. Text: Due to executing anti-money laundering, with the aim to ensure clarity of clients' activity and according to clause 2.13 of the General Payment Service Agreement, we kindly ask you to answer to below provided questions as soon as possible, but not later than 2022-06-02
This is to ask support for designing ARABIC & ENGLISH POSTER for a tour trip on Thursday June Trip route & Details: June 9 , 2022 First Day: Gathering on Jeddah Where: Yasmine Mall At: 5 pm start driving to Taif City * Live music on bonefire * Dinner ? ? ? ? socializing , * Overnight facilities ? ? tent ⛺️ June 10 , 2022 Second Day: * light Breakfast the next day * Hiking for all family members * visit flower factory and farm * BBQ Lunch * The End Service Provided: * Transportation * Meals * Hiking Tour Guide * Board Games * Snack * Supervision whole activities Terms and conditions: * Seats available on first come first serve * minimum seats to start the trip should be 40 seats. Contact What's app icon Telephone ☎️ icon for calls ? firstname.lastname@example.org
Elvis has Graceland. The Kennedys had Hickory Hill. The Nixons had La Casa Pacifica. Now it's time to name our house (located in F...Hill. The Nixons had La Casa Pacifica. Now it's time to name our house (located in Fernandina Beach, Florida on the Inter-coastal Waterway) and I need your help. Here are the themes I want to capture: - The Inter-coastal Waterway () - Historic Fernandina Beach () - Low country style (Spanish moss, historic oaks, waterways, beach) - Active family gatherings Submit your best entries and we will pick a winner! Entries that also give us a creative design/font will get a plus. Good luck and thank you for looking.
You'll need to translate graphic novels from English to Tamil. Writing skills in Tamil & fluency in English will be a must ! And most importantly you'll need to be a NATIVE TAMIL SPEAKER ! Software translators, please do not bother applying. And we do NOT pay by the word count either ; so translation companies would do good to give us a skip ! Please send us samples of your recent writing(s) in Tamil when you apply !
...be splice together so every once in a while three will be say five minutes of uninterrupted announcements. Finally, please converted from .mov to a more standard audio format that can be played on my iPad or iPhone. Aside from smoothing the volume, I do not need the quality of the audio modified. I like it sort of crude and echoy Please be aware, I do not know what the speaker is saying in Spanish, my usage is only as a background sound effect. if the crier is saying something offensive, I apologize and feel free to skip the project Thank you Charlie...
Standard Oxfords documentary flies. are to be translated into Arabic native language this documents are mostly about making our native language supercross around the world. and this magazines are to be sold out in the local office and countryside market place. local...around the world. and this magazines are to be sold out in the local office and countryside market place. local schools ( this is to collaborate with professional local speakers from Arabic) hiring. freelancers that available. that'll be impressive with Arabic native language translation.. There are up to ( 3,500 pages and chapters ) also need to translate local school novels, so the native student can professional read and write very well in English and also in Arabic language. INTERNATIONAL ARABIC TRANSL...
Hello, I need someone who can help me to translate and transcribe into Finnish. You must be a native Finnish speaker. Company bids will be rejected and reported accordingly. Thanks
We are a company and offering 2 type of different service for financial solvency. We will offer Personal and business loan for both individual and startup with and without collateral. So, I need regular basis 20-30 promotional content. No high level writer needed as the pay out is small. But need regular one who can product me regular original content. I can send you some samples as well. Please bid if you are okay to deliver me 1-2 samples now to check your wiring quality.
- Homepage Login with animated logo sequence. - 10-11 pages / 51 section between them (and possibly ~15 subsection [which are section that may need to scroll to see the whole section]) + Legal + Policy pages - Footer - There is 1 table (with info text boxes) that must scroll left and right (and auto scroll unless hover over/clicked). - There is also one comparison page we would like to be an accordion so the table can be expanded or closed. - There are 2 calculators – 1 simple and 1 with a bit of complexity (both done in excel already). - We have 2 videos ready to load. - We have 1 infographic complete and ready to load (and possible 2 variations of this still coming), but we have a person that will likely load that for us. *** For an expert this site will be easy. For an int...
Need to create a platform that creating more wesite stores for thousands of customers that they can sell online through there websites through my Platform that providing solutions such as shioments companies, severable payments methods on line. attached sites are example for my target:
I need a writer to work on writing projects. Paid per 1000 words. Serbian-speaking writers only.
Hi Paula A., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
I need an perfect English native writer to write content for my website. Only people from country with English language. I will have a few pages to write, and a few blog articles
HYPR Assistants is actively looking for Follow Up Specialist or Lead Intake Specialist. The purpose of this role is to manage all incoming leads to ensure each one is given the best chance to be monetized. This position is one of the first points of contact with the team. The bulk of time will be spent answering phone calls from leads, entering them in our CRM, a...service skills. Responsibilities • Answer any phone calls and filter out the leads. • Follow up with existing leads within CRM from all Marketing Sources. • Schedule appointments for Sales Team on group calendar • Collaborate with the Admin and Sales Team • Create a warm hand off for the Sales Team to connect with viable leads. • Conduct quality assurance follow up calls / surveys with leads ...
As discussed on our previous chat. We would like to translate your power point document into Spanish and will do voice over on both English and Spanish translated document and with provide you the final files with voice synchronized with the PowerPoint.
Dears, I have a TOR for a project and we need to write a project proposal in the legal field for it in English with 3 milestones I need you to explain each milestone and the inception of each one in a professional way. And deliver it within 2 days as a maximum. Well, be noted that the time is very critical and I need you after they checked the document to tell me a brief about what you will do and your financial fees
I have an eCommerce project that I am working on. I am creating the content using Crystallize and want a script to get and translate content into various languages using API and post the translated content. I am looking to create a script to Translate content from Crystallize API (GraphQL) using API to another language.
I have 1000k english words with Turkish meanings on PDF. You will will make a mobile friendly web page where there will be an english word and two Turkish meanings. User will choose either of them if it is true you will score one if it is wrong you will say wrong and load a New Poll. On every New pole screen must refresh because i will put adsense on the pages. Also i want to place Google Analytics on the code.
we want to redesign our site its general information site i need creative WordPress designer to redesign our site English Arabic site design contact form and request quotation form Photo and Video Gallery other necessary feature to make site attractive
Hi, I am looking for a native Malayalam Translator. I need to translate something from English to Malayalam. Google translate is not allowed. Only native Malayalam. Thank you
Hello, I am looking for a native Japanese translator. I need to translate some documents from English into Japanese. I need only a native Japanese Speaker. I need quality work. Google or machine translation is not allowed. Please let me know if you are interested. We can discuss everything in details via chat. Thanks
Total of 17.000 Words. We need a translation of .properties and. js files to 10 languages: German (Austria) Dutch (Belgium) Czech Greek Portuguese Polish Turkish Chinese(Taiwan) Japanese South Korean Automatic translation could be ok for us, if a STRONG AND GOOD HUMAN proofreading take place after that automatic translation. Manual Human translation is also ok. We will contract some other random translators after the project in order to check that the job was done correctly. As .property files, and .js files, there are words, KEY words for programming that SHOULD NOT BE TRANSLATED. Files and page to translate (This is counting Keywords that should not be translated) serverMessage: 1990 : 6692 : 1190 : 4993