Looking forwards hearing traduction french työt

Suodata

Viimeisimmät hakuni
Suodatusperuste:
Budjetti
asti
asti
asti
Tyyppi
Taidot
Kielet
    Työn tila
    5,107 looking forwards hearing traduction french työtä löytyi, hinnoittelu EUR

    I recently applied for an IT job that would be a great fit for me. When doing the background check, they came upon an arrest for DUI in 2000 in Illinois. I know I wasn't convicted of DUI, but I don't know what the final charge was. They said if I could find this out it may help me get past the background check and get the job. I would like someone to either get this info for me, or t...

    €52 (Avg Bid)
    €52 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset
    Custom Telegram Bot 6 päivää left
    VARMENNETTU

    I’m looking to create a custom telegram bot that will be able to perform like the following: 1) Automatically forwards messages from Channels and Groups (private or public) even if I’m not the admin. 2) I should be able to list the forwarding channels within the bot messaging interface. 3) Below are the enable / disable functions I’m looking to include

    €138 (Avg Bid)
    €138 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset
    Project for Marie C. 9 päivää left

    Bonjour Marie C., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Il s'agit de la traduction d'un document de 7835 mots. à traduire en deux jours. Si vous pensez pouvoir le faire pour 50§ CA, j'attend votre message merci.

    €33 (Avg Bid)
    €33 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    ...listings to be translated from english into french by a french native speaker (absolutely no word to word or automatic translation): each translation contains a list of keywords for listing optimization, SEO between 700 and 1000 words including keywords Si vous êtes capable de produire une traduction de qualité, que vous avez une bonne grammaire

    €52 (Avg Bid)
    €52 Keskimäär. tarjous
    31 tarjoukset

    I’m looking for an enjoyment lawyer to help me defend a claim which has been made against my company wrongly. I need the employment lawyer to prepare a written document with my defence.

    €157 (Avg Bid)
    €157 Keskimäär. tarjous
    9 tarjoukset

    ...legacy Sharepoint 2010 environment which was somehow setup as enterprise and should have only been standard. In order to be compliant with our MS Licensing (and progress forwards) I need to upgrade / migrate all the content from Sharepoint 2010 Enterprise to Sharepoint 2013 Standard. We are almost certain we are not actively using any enterprise features

    €565 (Avg Bid)
    €565 Keskimäär. tarjous
    27 tarjoukset

    ...need to make decisions, or when you need my input, I prefer to talk rather than sending emails backwards and forwards, unless it’s just a simple question or two that you want to ask me. Thank you for your interest and to confirm, I'm ONLY looking for a British designer based in Britain so please don't contact me if you aren't in Britain....

    €84 (Avg Bid)
    €84 Keskimäär. tarjous
    20 tarjoukset

    j'ai besoin d'un traducteur français anglais (UK) qui comprend les produits cosmétiques et CGU ...

    €24 (Avg Bid)
    €24 Keskimäär. tarjous
    35 tarjoukset

    j'ai une texte en français je veux lui traduire en espagnole je veux une traduction professionnelle

    €20 (Avg Bid)
    €20 Keskimäär. tarjous
    31 tarjoukset
    payment gateway 9 tuntia left
    VARMENNETTU

    1) We need someone to recreate the order form on our site we want it so that when customers choose a package it forwards them to order procedure where they need to enter there details and pay for package , 49.95 admin fee and 1.13% tax should be added on all packages at point of checkout 2) We need stripe payment option integrated 3) we need u also

    €124 (Avg Bid)
    €124 Keskimäär. tarjous
    24 tarjoukset

    1) We need someone to recreate the order form on our site we want it so that when customers choose a package it forwards them to order procedure where they need to enter there details and pay for package , 49.95 admin fee and 1.13% tax should be added on all packages at point of checkout 2) We need stripe payment option integrated 3) we need u also

    €37 (Avg Bid)
    €37 Keskimäär. tarjous
    10 tarjoukset

    1) We need someone to recreate the order form on our site we want it so that when customers choose a package it forwards them to order procedure where they need to enter there details and pay for package , 49.95 admin fee and 1.13% tax should be added on all packages at point of checkout 2) We need stripe payment option integrated 3) we need u also

    €16 (Avg Bid)
    €16 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    Bonjour, nous recherchons un traducteur sachant traduire une notice en anglais pour la mettre en français au format pdf ou words au format png anglais vers français. La notice contiens une dizaine de pages.

    €23 (Avg Bid)
    €23 Keskimäär. tarjous
    68 tarjoukset

    Hello, I am searching a Proof-Reader for a no-profit project, for a Documentary to translate from Italien into French. ONLY native speaker please. Totaly are 7900 Words and the topics are Science, Religion and History. In addition, at the end of the correction, the person who translated or corrected must see the online documentary (duration 1-2 hour)

    €232 (Avg Bid)
    €232 Keskimäär. tarjous
    28 tarjoukset
    Creative Content Loppunut left

    We're a Digital Marketing Agency with a variety of clients. Due to an increase in demand we're looking for a couple of incredible content writers/marketers to work closely with us on a freelance basis. If you feel you have the perfect grammar and the imagination to be creative, then please get in touch. You'll be working closely with our SEO team to

    €26 (Avg Bid)
    €26 Keskimäär. tarjous
    39 tarjoukset

    traduction français espagnol et seo

    €7 / hr (Avg Bid)
    €7 / hr Keskimäär. tarjous
    14 tarjoukset

    Hello yall, I need to have a short 200ish words text IN FRENCH to be translated to english.

    €11 (Avg Bid)
    €11 Keskimäär. tarjous
    18 tarjoukset

    French document to translate into Dutch (from Belgium => Flemish). This is a privacy policy for a website. There are +/- 820 words. The translation will be proofread entirely by a real Flemish who will validate your translation. The work must then be done correctly. --- Document en français à traduire en néerlandais (de Belgique => flamand). Il s'agit

    €37 (Avg Bid)
    €37 Keskimäär. tarjous
    26 tarjoukset

    Pas d'agence Freelances o...brief spécifique tout en prenant en compte les bases du référencement naturel. Phase d'essai, un article seulement, collaboration long terme possible. Expérience dans la traduction est un plus. Merci de commencer votre proposition par le mot "waterlogic" pour prouver que vous avez lu l'intégralit&eacut...

    €14 / hr (Avg Bid)
    €14 / hr Keskimäär. tarjous
    17 tarjoukset
    traduction Loppunut left

    english to french. answer in pdf or word

    €22 (Avg Bid)
    €22 Keskimäär. tarjous
    26 tarjoukset

    ...tâches sur notre base de donné. - Demander des informations et classer les rapports venant des Franchisés - Faire un powerpoint / documents de présentations word - Faire de la traduction de français à anglais ( si possible) - Envoyer des sondages aux clients existant Nous aurons de plus en plus de travail. Au début, ce sera environ 10h sem...

    €4 / hr (Avg Bid)
    €4 / hr Keskimäär. tarjous
    34 tarjoukset

    Traduction de 306 mots. Merci de faire une proposition en français, et avec un prix correct. Nouveau freelancers bienvenus. Délai 24 heures.

    €3 / hr (Avg Bid)
    €3 / hr Keskimäär. tarjous
    9 tarjoukset

    ...tâches sur notre base de donné. - Demander des informations et classer les rapports venant des Franchisés - Faire un powerpoint / documents de présentations word - Faire de la traduction de français à anglais ( si possible) - Envoyer des sondages aux clients existant Nous aurons de plus en plus de travail. Au début, ce sera environ 10h sem...

    €3 / hr (Avg Bid)
    €3 / hr Keskimäär. tarjous
    24 tarjoukset
    Design me a logo Loppunut left

    I am looking to take a group on a trip to Uganda - We would like a logo designing as a brand for our trip - something that we can maybe use on our letter heads but more importantly as a logo / brand to go onto t shirts and polo shirts. It needs to be bold and fun, yet also something smart. This is a youth group from a church who are traveling, so if

    €89 (Avg Bid)
    €89 Keskimäär. tarjous
    145 tarjoukset

    ...in the map? Please let me know your experience with OpenStreetMap, if you can complete the two tasks described above and time/cost for those, plus on-call services moving forwards as needs arise. My estimated hours : 10~15 hours I will not consider the proposal that didn't read my job detail. Please start word "I have read your proposal and have knowledge

    €196 (Avg Bid)
    €196 Keskimäär. tarjous
    26 tarjoukset

    Hello i need to translate article from my italian website to my french website. About 400 words por article 60 articles

    €82 (Avg Bid)
    €82 Keskimäär. tarjous
    24 tarjoukset

    ...string is a palindrome, and then uses a print function to print either “Yes” or “No”. A palindrome sequence of characters (typically a word or phrase) that is the same both forwards and backwards. For this project, strings will be terminated using a period (‘.’). You may assume that a string will contain at least one character in addition to a period

    €26 (Avg Bid)
    €26 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    Le job consiste à traduire ...page compris. ==>du français vers l'arabe (parfait, sans faute) La traduction doit impérativement se faire via une interface web. Je vous donne un login et un mot de passe -> vous avez la liste des mots, phrase -> vous traduisez en temps réel via un champs prévu pour la traduction. très facile &agr...

    €26 (Avg Bid)
    €26 Keskimäär. tarjous
    36 tarjoukset

    Le job consiste à tra...compris. ==>du français vers le luxembourgeois (parfait, sans faute) La traduction doit impérativement se faire via une interface web. Je vous donne un login et un mot de passe -> vous avez la liste des mots, phrase -> vous traduisez en temps réel via un champs prévu pour la traduction. très facile à ...

    €42 (Avg Bid)
    €42 Keskimäär. tarjous
    7 tarjoukset

    Le job consiste à traduir...page compris. ==>du français vers l'italien(parfait, sans faute) La traduction doit impérativement se faire via une interface web. Je vous donne un login et un mot de passe -> vous avez la liste des mots, phrase -> vous traduisez en temps réel via un champs prévu pour la traduction. très facile &agr...

    €30 (Avg Bid)
    €30 Keskimäär. tarjous
    21 tarjoukset

    Le job consiste à traduire...compris. ==>du français vers le portugais (parfait, sans faute) La traduction doit impérativement se faire via une interface web. Je vous donne un login et un mot de passe -> vous avez la liste des mots, phrase -> vous traduisez en temps réel via un champs prévu pour la traduction. très facile à ...

    €43 (Avg Bid)
    €43 Keskimäär. tarjous
    7 tarjoukset

    Le job consiste à tradu...page compris. ==>du français vers l'espagnol (parfait, sans faute) La traduction doit impérativement se faire via une interface web. Je vous donne un login et un mot de passe -> vous avez la liste des mots, phrase -> vous traduisez en temps réel via un champs prévu pour la traduction. très facile &agr...

    €34 (Avg Bid)
    €34 Keskimäär. tarjous
    16 tarjoukset

    Le job consiste à tradui...page compris. ==>du français vers l'allemand (parfait, sans faute) La traduction doit impérativement se faire via une interface web. Je vous donne un login et un mot de passe -> vous avez la liste des mots, phrase -> vous traduisez en temps réel via un champs prévu pour la traduction. très facile &agr...

    €42 (Avg Bid)
    €42 Keskimäär. tarjous
    9 tarjoukset

    Le job consiste à traduire...compris. ==>du français vers le neerlandais(parfait, sans faute) La traduction doit impérativement se faire via une interface web. Je vous donne un login et un mot de passe -> vous avez la liste des mots, phrase -> vous traduisez en temps réel via un champs prévu pour la traduction. très facile à ...

    €40 (Avg Bid)
    €40 Keskimäär. tarjous
    6 tarjoukset

    Le job consiste à traduir...page compris. ==>du français vers l'anglais (parfait, sans faute) La traduction doit impérativement se faire via une interface web. Je vous donne un login et un mot de passe -> vous avez la liste des mots, phrase -> vous traduisez en temps réel via un champs prévu pour la traduction. très facile &agr...

    €23 (Avg Bid)
    €23 Keskimäär. tarjous
    31 tarjoukset

    ...to our back-end for real time video processing. The flow goes like this: our webapp streams in webRTC to Janus Media Server ([kirjaudu nähdäksesi URL:n]). Janus then forwards the stream in RTP over UDP to our machine (Python worker). This machine decodes the stream with Gstreamer and performs video analysis. WebApp ------------> Janus ---------------->

    €4080 (Avg Bid)
    €4080 Keskimäär. tarjous
    25 tarjoukset
    Traduction Loppunut left

    Anglais vers le Français, il s'agit d'un article légal US.

    €44 (Avg Bid)
    €44 Keskimäär. tarjous
    22 tarjoukset

    I want a graphical interface to display live graphs of forwards and options prices from [kirjaudu nähdäksesi URL:n] website (and for that you need to stablish the connection via API - using web sockets). It should include more detailed information, constantly updated, when a certain derivative is selected. This includes the order book which must displayed in graphical

    €179 (Avg Bid)
    €179 Keskimäär. tarjous
    6 tarjoukset

    I want a graphical interface to display live graphs of forwards and options prices from [kirjaudu nähdäksesi URL:n] website (and for that you need to stablish the connection via API - using web sockets). It should include more detailed information, constantly updated, when a certain derivative is selected. This includes the order book which must displayed in graphical

    €223 (Avg Bid)
    €223 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    ...environ 3 ou 4 Articles d'une demi page: [kirjaudu nähdäksesi URL:n] [kirjaudu nähdäksesi URL:n] [kirjaudu nähdäksesi URL:n] Temps de traduction sur le premier lot d'un lundi au vendredi. Temps de réaction souhaité pour des demandes ponctuelles (24 h à 48 h) Merci Pour m'assurer que vous avez bien lu le message

    €14 / hr (Avg Bid)
    €14 / hr Keskimäär. tarjous
    57 tarjoukset

    we are looking for someone to build a newsletter template that we can send out via email. The email will be forwarded so we want the template not to be distorted when someone forwards it. we prefer an to email template in outlook using tables. we want to change the newsletter every month and send out therefore we want a template. we are attaching a

    €126 (Avg Bid)
    €126 Keskimäär. tarjous
    14 tarjoukset
    traduction Loppunut left

    Soy de nacionalidad marroquí pero he vivido en España pero he vivido y estudiado allí durante más de 12 años. Ahora vivo en Bélgica aprendiendo francés. Los idiomas que domino a la perfección son el español el catalan el inglés y el francés básico.

    €14 / hr (Avg Bid)
    €14 / hr Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    Bonjour, besoin de traduire un article en français vers anglais

    €11 (Avg Bid)
    €11 Keskimäär. tarjous
    30 tarjoukset
    Traduction Loppunut left

    Bonjour Je suis à la recherche d'une personne qui pourrai m'assister lors d'un rendez vous avec mon comptable qui parle l'espagnole et moi je ne comprends que le français. Ce rendez vous est dans son cabinet le matin C/Blasco Ibanez Valencia Capital. Avez vous une solution. Cordialement Didier [REMOVED BY FREELANCER.COM ADMIN - PLEASE SEE SECTION 13 OF OUR TERM...

    €21 / hr (Avg Bid)
    €21 / hr Keskimäär. tarjous
    6 tarjoukset

    We are looking for a Logo designer for our new company which we're hoping to launch by November. We can go into more detail through individual applications. We will eventually have an online business and app. Please forwards us your portfolio of work and availability. Thanks, Maria

    €79 (Avg Bid)
    €79 Keskimäär. tarjous
    99 tarjoukset

    ...private message (from the chat system above) that was received and not read yet (we can make it so that it blinks red until it has been clicked on). It then forwards to the link /inbox-system I am looking for someone I can work with for a longer time as my To-do list is full to the brim for stuff that a PHP expert can do. So, if you do that one right, there

    €149 (Avg Bid)
    €149 Keskimäär. tarjous
    22 tarjoukset

    traduction d'une lettre de l'allemand en Francais

    €32 (Avg Bid)
    €32 Keskimäär. tarjous
    28 tarjoukset

    ...string is a palindrome, and then uses a print function to print either “Yes” or “No”. A palindrome sequence of characters (typically a word or phrase) that is the same both forwards and backwards. For this project, strings will be terminated using a period (‘.’). You may assume that a string will contain at least one character in addition to a period

    €13 (Avg Bid)
    €13 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    Hi We are an semiconductor company that is in the process of updating our QMS to be ISO/TS compliant. We currently have no plans to move forwards to compliance to IATF 16949. At present we do not plan to certify to either standard. I am seeking the services of a ISO/TS trained auditor to provide a Gap analysis audit to establish progress

    €2304 (Avg Bid)
    €2304 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    Bonjour, Nous recherchons un traducteur disponible de suite pour un travail a exécuter des maintenant. Merci

    €60 (Avg Bid)
    €60 Keskimäär. tarjous
    57 tarjoukset