Köçürme työt
En que lopuedonayudar
Hei Janiina V, meillä on isompi projekti, johon etsin suomalaisia sisällöntuottajia. Laitatko minulle peruskorvauksesi/sana, ja miten olet saatavilla tällä hetkellä. :) Työskentelemme mieluiten 10 000 sanan paketteina, joka sisältää 3-5 artikkelia.
hello hshjwiwiwjwbehdisow hsisowiw jeoeiwvwvgeu jeiwiwhwue jeiwiwhwue iwiwuwhwh
Hei! Ehtisitkö kirjoittamaan muutaman 600-sanaisen artikkelin maanantaiaamuksi? Artikkelit tulisi kirjoittaa annetuille nettisivuille sopiviksi ja teksteihin tulisi lisätä 1 nettikasinoaiheinen avainsana + annettu linkki sekä 2 muuta linkkiä. Itse tekstien ei tarvitse olla nettikasinoaiheisia. Maksan 20 €/artikkeli.
Hello Sardar hasnain I’m SAITEJA K
Hei Sanna, Haluaisin verkkokauppaan blogin, jossa olisi kirjoituksia mm. perulaisista paikoista, joiden mukaan Classyn neuleet ja huivit on nimetty. Näiden kirjoittamisen etsin jonkun henkilön Perusta, mutta tekstit tulisi kääntää suomeksi englanninkielestä. Lisäksi haluaisin blogikirjoituksia vaikkapa vastuullisesta muodista, suomalaisista alpakkatiloista, neuleista, jne. Voimme keskustella yksityiskohdista aluksi chatissa tai sähköpostitse. Juha
Hei, Yhteistyökumppanimme Heliad Oy:n sivustolle on kehitteillä asiantuntijoiden (ennustajien) haastatteluita. Haastattelut julkaistaan blogityyppisinä kirjoituksilla sivulla. Nyt etsimme henkilöä tekemään haastatteluja ja kirjoittamaan ne puhtaaksi. Ajatuksena on, että asiantuntijat vastaisivat ensin ennalta laadittuun kyselyyn. Tämän jälkeen haastattelija tekisi vielä tarpeelliset tarkennukset ja kirjoittasi tekstin puhtaaksi. Asiantuntijoita on yhteensä n. 30 henkilöä. Tässä vaiheessa olisimme halukkaita sopimaan 5:stä haastattelusta. Jatko arvioimme kaupallisten vaikutusten perusteella. Oletko sinä kiinnostunut tästä tehtävästä? Onko sinulla kokemusta tai kiinnost...
Hei Sanna, Minun 16-vuotias poikani Eemil on 4H-yrittäjä ja hänellä olisi aikomus laajentaa liiketoimintaansa sähköpyörien rakennussarjojen verkkokauppaan. Neuvoin häntä alkuun keskittymään palveluiden ja tuotteidensa sisältömarkkinointiin. Hänen firman verkkosivusto löytyy www.sähköpyöräverkkokauppa.fi. Pystyisitkö auttamaan häntä pikkurahalla liittyen sisältömarkkinointiin? Esimerkkejä tehtävistä: *Firman tarinan uudellen kirjoitus *Palvelukuvausten laatiminen nykyiseen verkkosivustoon *Tuotekuvausten laatiminen uuteen verkkokauppaan *5-10 blogiartikkelin kirjoitus uuteen verkkokaupoaan *Poikani valmennus fiksujen blogiartikkelien kirjoittamisessa
Moikka! Mulla olisi tarve saada kirjoitettua muutamia tekstejä affiliatesivustoille. Nyt ensimmäisenä olisi tarve saada kirjoitettua 9 tekstiä, yhteensä n. 7500 sanaa. Pari kysymystä: osaatko heittää arvion, paljonko aikaa (ja rahaa) menisi tällaisen tekstin kirjoittamiseen (1100 sanaa): ä (yksi osa projektia on siis tällaisen sivun kirjoittaminen omalle sivustolleni - käytännössä siis uudelleenkirjoitetaan tuo sivu mutta ei kuitenkaan kopioida mitään). Lisäksi kiinnostaisi tietää, millä aikataululla saisit tekstejä tuotettua ja löytyykö linkkiä mihinkään aiemmin kirjoittamaasi tekstiin?
Hei! Meillä on aian välillä erilaisia nettijulkaisuihin liittyviä kirjoitus-, käännös-, SEO, some-julkaisuihin liittyviä tehtäviä ja näitä varten olisi hyvä löytää 1-2 freelanceria vakiintuneiksi kumppaneiksi, ettei aina tarvitse etsiä uusia / aloittaa alusta... Juuri nyt olisi tarvetta kääntää seuraavat sivut englanniksi: Näistä siis varsinainen sisältö, esim. blogi + authorin bio. Englanninkielinen sivusto on muutoin olemassa, näistä kahdesta sivusta puuttuu nyt käännökset. Miten onnistuisi sinulta? Aiheuttaako IT-slangi haasteita? Nyt kun tuntiveloituksista puhutaan, niin mikä olisi €/h ja kauanko arvioisit näihin aik...
Hei Alexey K., huomasin profiilisi ja haluaisin tarjota sinulle projektiani. Voimme keskustella yksityiskohdista chatissa.
Ilmoituksesi perusteella sinulla on jonkinasteinen kokemus editoinnista? (Millä ohjelmilla?) Valokuvaaminen on ilmeisesti sinun juttusi, mutta millaiset valmiudet sinulla on videokuvauksen saralla? Onko kokemusta/kiinnostaako ylipäänsä? Mutta seuraavaksi tulee se "vedenjakaja-kysymys" Sillä haussa on editointitaitoinen naispuolinen videokuvaaja, joka ei ole estynyt/ennakkoluuloinen. Työnantajana tulee toimimaan Pan-European Production Publishing and Entertainment Company (PEPPE LLC) Kyseessä on aikuisfilmeihin erikoistunut yleiseurooppalainen yhtiö. Koska trendit ja käytäntö ovat osoittaneet, että aikuistuotannoissa naiset ovat vahva tekijä taiteellisen pelisilmänsä ja usein ihmissuhdetaitojensakin ansio...
Moi Anna, Etsimme taitavaa, pirteää ja monisanaista markkinoinnin ja mainonnan ammattilainen verkko-kauppaan, joka myy älypuhelimia, tablettia ja viihde-elektroniikka tuotteita. Olemme pieni mutta pippurinen verkkokauppa, jolla on selkeä fokus kasvuun ja vahvoja tuotteita tulossa markkinoille. Olemme aloittaneet hyvin vahvasti ja meidän pieni mutta tehokas tiimi kaipaa täydennystä markkinoinnin pariin. Tehtävät pääosin voivat olla esim. - Sähköisten uutiskirjeiden luominen ja lähettäminen - Facebook-sivujen kautta markkinointi, ts. Facebook-sivu kuntoon ja ajan tasalle - Instagram-sivujen markkinointi - Satunnainen kuvankäsittely mainos päivittäminen - Somesivujen kommentoinnin valvonta: että...
Yrityksemme XyliMind Oy valmistaa ksylitolipastilleja päiväkodeille, kouluille joukkoruokailuun ja senioreille. Hammaskeiju on brändimme nimi. Tuotteethan on tarkoitettu suuhygieniaan ja karieksen ehkäisyyn . Tarvitsemme toimintaamme kuvaavan logon jossa mieluusti yhdistyisivät sekä hammaskeiju että XyliMind Oy. Mikäli löydämme "yhteisen näkemyksen" Tarvitsemme muutakin suun...valmistaa ksylitolipastilleja päiväkodeille, kouluille joukkoruokailuun ja senioreille. Hammaskeiju on brändimme nimi. Tuotteethan on tarkoitettu suuhygieniaan ja karieksen ehkäisyyn . Tarvitsemme toimintaamme kuvaavan logon jossa mieluusti yhdistyisivät sekä hammaskeiju että XyliMind Oy. Mikäli löydäm...
prilozhenie kotoroe budet pohoje na hitchhiker i budet podklucheno k budjet v 75$.prilojenie dlya poiska pputchikov i podvozok.
prilozhenie kotoroe budet pohoje na hitchhiker i budet podklucheno k budjet v 75$.prilojenie dlya poiska pputchikov i podvozok.
Minulla on jatkuvaa työtä, joka liittyy aikaisempaan projektiimme 'Drupal website fixing'
RaspberryPi koodaus käyttämään lämpötila-anturia ja web kameraa ja syöttämään ne kotisivulle.
Hei, Soita minulle numeroon: 050 5695912. Sähkötupakka-alan yritykselläni ( www.sähkö ) on paljon töitä sinulle, jos olet kiinnostunut. Työt sisältävät graafista suunnittelua, web developerin hommia jne. Ystävällisin terveisin, Kim Nyrhinen @
I’m looking for someone who can quickly research and recommend a set of can-less recessed ceiling lights that will blend seamlessly with newly-plastered taupe ceilings. The fixtures must meet these core requirements: • Paintable trim to match plaster color (no white HALO-style rims) • Round trim, dimmable, fixed beam direction • Warm white output in the 2700 K – 3000 K range • No-mudding, ultra-shallow can-less housing suitable for a tight remodel cavity Please identify at least three commercially available models (North-American supply preferred) and include for each: 1. Manufacturer, exact model number, and spec sheet link 2. Trim finish or paint-ready surface details 3. Cut-out and overall depth dimensions 4. Dimmi...
I need a series of realistic 3D props that will drop straight into an interactive web-based experience. Because the final scene will be rendered in-browser, each model has to balance high visual fidelity with performance—clean topology, sensible poly counts, and well-packed PBR textures (metal/roughness or spec/gloss, 2–4 k where needed). What matters to me is what I can see in your portfolio. If your past work already shows photo-real props—wood, metal, plastics, fabrics, glass—exported in formats like glTF/GLB, FBX, or OBJ and ready for WebGL or , that’s all the “experience” I need to know about. Here’s how we’ll proceed: • You pick one prop from my reference board and build a test model. • If the look, scale, and o...
... Essential content to weave naturally into the graphic: -wind band instruments choose from: flute, clarinet, saxophone, trumpet, french horn, trombone, tuba) NO VIOLINS or GUITARS. -Dancers of the following types to choose from (don't need to represent all): Irish Dancers, Kathak dancers, Chinese Lion and Dragon dance, Tap dancers, Latin dancers, swing dancers, Lyrical dancers, K-pop dancers. A good graphic will give an idea that the concert is a wind band playing the music, with different dance acts performing throughout the show. It needs to feel like there are lots of performers, while also being a simple modern design. See the mock up for the kind of style we are after. Logo to use: North Shore Winds Please supply a layered source file (PSD or AI) alongside a press-...
I built AVA – A Vital Archive – to give families and organisations a simple, secure place to preserve stories, photos and documents. After investing about $40 k in development I now need help tightening the product and getting it in front of the people who care most about history and legacy. Code & Current State • Source lives in my private GitHub repo (React-Native front end with a Node/Express back end). • AI summarisation and tagging is already wired in but is not functioning correctly. • Users sometimes hit slow load times and the occasional crash when browsing large collections. What I need next month 1. Bug fixes and performance improvements that keep the app smooth even with thousands of images or large video files. 2. Reactivate ...
Hi Deepak K., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
I run a growing social-media agency that handles Instagram for restaurants, cafés and other ne...upload Workflow tools are up to you; Adobe Premiere Pro, Final Cut, DaVinci, CapCut or mobile suites all work as long as the result looks polished, on-trend and is turned around quickly. To move forward, send me: 1. A link to your portfolio 2. The three Reels you’re most proud of (food or lifestyle content preferred) Compensation starts with a three-month trial stipend of ₹5–7 k per month, rising to ₹12–18 k after the probation if we’re both happy with the output and pace. This is long-term, so reliability and consistent quality matter more than anything. If you love crafting scroll-stopping food content and can keep up with a weekly batch sc...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabu...consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back wi...